Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Скорость скольжения
schiebegeschwindigkeit
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
масло для направляющих скольжения
führungsbahnöl
Ultimo aggiornamento 2013-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Масло для поверхности скольжения din 51502 - cglp 68
gleitbahnöl din 51502 - cglp 68
Ultimo aggiornamento 2012-09-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Середина вертикального шпинделя до поверхностb скольжения станины:
mitte vertikalspindel bis ständergleitfläche:
Ultimo aggiornamento 2013-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Снижение точности работы вплоть до повреждения подшипника скольжения
verminderung der arbeitsgenauigkeit bis hin zur beschädigung der gleitlagerung
Ultimo aggiornamento 2012-12-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Она гарантирует равномерную подачу масла на поверхности скольжения станка.
sie gewährleistet die gleichmäßige versorgung der gleitflächen der maschine mit Öl.
Ultimo aggiornamento 2013-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Избегать небольших разливов и протечек, для предотвращения опасности скольжения.
kleine austritte und leeks verhindern, um rutschgefahr zu vermeiden.
Ultimo aggiornamento 2013-02-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Комбинированная роликовая и предварительно напряженная твердосплавная направляющая скольжения полотна пилы.
kombinierte rollen- und vorgespannte hartmetallgleitführung des sägebandes.
Ultimo aggiornamento 2013-04-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Ходовой винт ведётся в корпусе двумя не требующими обслуживания подшипниками скольжения.
die leitspindel ist im gehäuse mit zwei wartungsfreien gleitlagern gegengeführt.
Ultimo aggiornamento 2012-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Условие для равномерного скольжения каретки с лёгким ходом достаточная смазка направляющих.
voraussetzung für leichtgängiges, gleichmäßiges gleiten der schlitten ist ausreichende schmierung der führungen.
Ultimo aggiornamento 2012-10-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Не смотря на меры безопасности существует опасность скольжения при применении технологической смазки в зоне обработки.
trotz sicherheitsmaßnahmen besteht beim einsatz von prozessschmiermittel im arbeitsraum rutschgefahr.
Ultimo aggiornamento 2012-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
При люнетах с направляющей скольжения обратить внимание на гладкую рабочую поверхность заготовки и достаточную смазку.
bei lünetten mit gleitführung ist auf eine glatte lauffläche am werkstück und ausreichende schmierung zu achten.
Ultimo aggiornamento 2012-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Использованный тормозной фиксатор после срабатывания предотвращает ограничителем скорости падение кабины лифта вниз или скольжения наверх.
die verwendete bremsfangvorrichtung verhindert nach auslösung durch den geschwindigkeitsbegrenzers den sturz des fahrkorbs nach unten bzw. das wegrollen nach oben.
Ultimo aggiornamento 2013-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Тестовое масло для поверхности скольжения должно быть таким же, как масло централизованной подачи смазочного материала!
test-gleitbahnöl muss dasselbe Öl wie das der zentralschmierung sein!
Ultimo aggiornamento 2013-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Направляющая стола состоит из комбинируемой v-образной и плоской b-образной направляющей скольжения из турсита.
die tischführung besteht aus einer kombinierten v- und flach-turcite b-gleitführung.
Ultimo aggiornamento 2013-01-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Чтобы свести к минимуму риск скольжения, проходные зоны крышек направляющих а также область между постом управления и столом станка оснащены рифлёным листом.
um die rutschgefahr zu minimieren, sind begehbare bereiche der führungsbahnabdeckung sowie der bereich zwischen bedienstand und maschinentisch mit riffelblech ausgestattet.
Ultimo aggiornamento 2012-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Комбинация не подходящих друг к другу технологических смазок и смазочных материалов может привести к тугости хода, прилипанию направляющих и к движению рывками на направляющих скольжения.
die kombination nicht passender prozessschmiermittel und schmierstoffe kann zu schwergängigkeit, kleben der führungsbahn und zu stick-slip-effekten an gleitführungen führen.
Ultimo aggiornamento 2012-12-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Чтобы избежать повреждения поверхности скольжения, ни при каких обстоятельствах нельзя использовать острые инструменты, такие как скребки, шпатели и т.д.,.
um beschädigungen der gleitflächen zu vermeiden, dürfen scharfe werkzeuge, wie schaber, spachtel usw., auf keinen fall verwendet werden
Ultimo aggiornamento 2013-02-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Данный агрегат используется для задней бабки, зажима шлифовальной бабки с ЧПУ, а также для компенсации зазоров червячной передачи в делительной головке и направляющей скольжения стола станка и привода.
dieses aggregat wird für den reitstock, die klemmung des nc-schleifkopfes sowie für den spielausgleich des schneckentriebes im teilapparat und der gleitführung vom maschinentisch und antrieb verwendet
Ultimo aggiornamento 2013-01-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Проверить все без исключения направляющие скольжения и опорно-направляющие дорожки на точность геометрической формы и расположения и при необходимости отшлифовать и отскоблить так, чтобы доля несущей поверхности и точность направляющий соответствовали качеству станка.
sämtliche gleit- und führungsbahnen auf lage- und formgenauigkeit prüfen und falls erforderlich durch schleifen oder schaben so nacharbeiten, daß traganteil und führungs- genauigkeit der qualität der maschine entsprechen.
Ultimo aggiornamento 2012-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: