Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Скорость скольжения
schiebegeschwindigkeit
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
масло для направляющих скольжения
führungsbahnöl
Dernière mise à jour : 2013-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Масло для поверхности скольжения din 51502 - cglp 68
gleitbahnöl din 51502 - cglp 68
Dernière mise à jour : 2012-09-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Середина вертикального шпинделя до поверхностb скольжения станины:
mitte vertikalspindel bis ständergleitfläche:
Dernière mise à jour : 2013-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Снижение точности работы вплоть до повреждения подшипника скольжения
verminderung der arbeitsgenauigkeit bis hin zur beschädigung der gleitlagerung
Dernière mise à jour : 2012-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Она гарантирует равномерную подачу масла на поверхности скольжения станка.
sie gewährleistet die gleichmäßige versorgung der gleitflächen der maschine mit Öl.
Dernière mise à jour : 2013-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Избегать небольших разливов и протечек, для предотвращения опасности скольжения.
kleine austritte und leeks verhindern, um rutschgefahr zu vermeiden.
Dernière mise à jour : 2013-02-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Комбинированная роликовая и предварительно напряженная твердосплавная направляющая скольжения полотна пилы.
kombinierte rollen- und vorgespannte hartmetallgleitführung des sägebandes.
Dernière mise à jour : 2013-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Ходовой винт ведётся в корпусе двумя не требующими обслуживания подшипниками скольжения.
die leitspindel ist im gehäuse mit zwei wartungsfreien gleitlagern gegengeführt.
Dernière mise à jour : 2012-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Условие для равномерного скольжения каретки с лёгким ходом достаточная смазка направляющих.
voraussetzung für leichtgängiges, gleichmäßiges gleiten der schlitten ist ausreichende schmierung der führungen.
Dernière mise à jour : 2012-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Не смотря на меры безопасности существует опасность скольжения при применении технологической смазки в зоне обработки.
trotz sicherheitsmaßnahmen besteht beim einsatz von prozessschmiermittel im arbeitsraum rutschgefahr.
Dernière mise à jour : 2012-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
При люнетах с направляющей скольжения обратить внимание на гладкую рабочую поверхность заготовки и достаточную смазку.
bei lünetten mit gleitführung ist auf eine glatte lauffläche am werkstück und ausreichende schmierung zu achten.
Dernière mise à jour : 2012-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Использованный тормозной фиксатор после срабатывания предотвращает ограничителем скорости падение кабины лифта вниз или скольжения наверх.
die verwendete bremsfangvorrichtung verhindert nach auslösung durch den geschwindigkeitsbegrenzers den sturz des fahrkorbs nach unten bzw. das wegrollen nach oben.
Dernière mise à jour : 2013-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Тестовое масло для поверхности скольжения должно быть таким же, как масло централизованной подачи смазочного материала!
test-gleitbahnöl muss dasselbe Öl wie das der zentralschmierung sein!
Dernière mise à jour : 2013-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Направляющая стола состоит из комбинируемой v-образной и плоской b-образной направляющей скольжения из турсита.
die tischführung besteht aus einer kombinierten v- und flach-turcite b-gleitführung.
Dernière mise à jour : 2013-01-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Чтобы свести к минимуму риск скольжения, проходные зоны крышек направляющих а также область между постом управления и столом станка оснащены рифлёным листом.
um die rutschgefahr zu minimieren, sind begehbare bereiche der führungsbahnabdeckung sowie der bereich zwischen bedienstand und maschinentisch mit riffelblech ausgestattet.
Dernière mise à jour : 2012-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Комбинация не подходящих друг к другу технологических смазок и смазочных материалов может привести к тугости хода, прилипанию направляющих и к движению рывками на направляющих скольжения.
die kombination nicht passender prozessschmiermittel und schmierstoffe kann zu schwergängigkeit, kleben der führungsbahn und zu stick-slip-effekten an gleitführungen führen.
Dernière mise à jour : 2012-12-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Чтобы избежать повреждения поверхности скольжения, ни при каких обстоятельствах нельзя использовать острые инструменты, такие как скребки, шпатели и т.д.,.
um beschädigungen der gleitflächen zu vermeiden, dürfen scharfe werkzeuge, wie schaber, spachtel usw., auf keinen fall verwendet werden
Dernière mise à jour : 2013-02-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Данный агрегат используется для задней бабки, зажима шлифовальной бабки с ЧПУ, а также для компенсации зазоров червячной передачи в делительной головке и направляющей скольжения стола станка и привода.
dieses aggregat wird für den reitstock, die klemmung des nc-schleifkopfes sowie für den spielausgleich des schneckentriebes im teilapparat und der gleitführung vom maschinentisch und antrieb verwendet
Dernière mise à jour : 2013-01-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Проверить все без исключения направляющие скольжения и опорно-направляющие дорожки на точность геометрической формы и расположения и при необходимости отшлифовать и отскоблить так, чтобы доля несущей поверхности и точность направляющий соответствовали качеству станка.
sämtliche gleit- und führungsbahnen auf lage- und formgenauigkeit prüfen und falls erforderlich durch schleifen oder schaben so nacharbeiten, daß traganteil und führungs- genauigkeit der qualität der maschine entsprechen.
Dernière mise à jour : 2012-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: