Sie suchten nach: отвязывали (Russisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Russian

English

Info

Russian

отвязывали

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Englisch

Info

Russisch

Когда они отвязывали его,

Englisch

and they were getting him loose.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Мы отвязывали их только для молитвы и приема пищи.

Englisch

we untied them only for prayers and at mealtimes.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

С каждым днем приближения Пасхи отвязывали по одному камешку, тем самым, ведя счет дней.

Englisch

with each approaching day of easter a stone was untied, thus performing calculation of the days.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

33 Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?

Englisch

33 and as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, why loose ye the colt?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Russisch

Бо́льшую часть этого времени его руки оставались связанными, а на время приема пищи солдаты отвязывали ему только одну руку.

Englisch

for much of this time his hands remained tied and while he was eating soldiers would untie just one of his hands.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Когда они отвязывали осленка, люди, которым он принадлежал, спросили у них: "Почему вы отвязываете осленка?"

Englisch

and as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, why loose ye the colt?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

19:28 Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим. 29 И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих, 30 сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдете молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите; 31 и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу. 32 Посланные пошли и нашли, как Он сказал им. 33 Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?

Englisch

28 when he had said this, he went on ahead, going up to jerusalem. 29 and it came to pass, when he came near to bethphage and bethany, at the mountain called olivet, that he sent two of his disciples, 30 saying, “go into the village opposite you, where as your enter you will find a colt tied, on which no one has ever sat.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,140,125 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK