Hai cercato la traduzione di отвязывали da Russo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Russian

English

Informazioni

Russian

отвязывали

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Inglese

Informazioni

Russo

Когда они отвязывали его,

Inglese

and they were getting him loose.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Мы отвязывали их только для молитвы и приема пищи.

Inglese

we untied them only for prayers and at mealtimes.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

С каждым днем приближения Пасхи отвязывали по одному камешку, тем самым, ведя счет дней.

Inglese

with each approaching day of easter a stone was untied, thus performing calculation of the days.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

33 Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?

Inglese

33 and as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, why loose ye the colt?

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Russo

Бо́льшую часть этого времени его руки оставались связанными, а на время приема пищи солдаты отвязывали ему только одну руку.

Inglese

for much of this time his hands remained tied and while he was eating soldiers would untie just one of his hands.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Когда они отвязывали осленка, люди, которым он принадлежал, спросили у них: "Почему вы отвязываете осленка?"

Inglese

and as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, why loose ye the colt?

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

19:28 Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим. 29 И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих, 30 сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдете молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите; 31 и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу. 32 Посланные пошли и нашли, как Он сказал им. 33 Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?

Inglese

28 when he had said this, he went on ahead, going up to jerusalem. 29 and it came to pass, when he came near to bethphage and bethany, at the mountain called olivet, that he sent two of his disciples, 30 saying, “go into the village opposite you, where as your enter you will find a colt tied, on which no one has ever sat.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,907,726 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK