Sie suchten nach: Я напишу, когда я буду дома (Russisch - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Russian

Turkish

Info

Russian

Я напишу, когда я буду дома

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Türkisch

Info

Russisch

Неужели я рожу, когда я старуха.

Türkisch

doğuracak mıyım ben?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

я буду

Türkisch

edecek

Letzte Aktualisierung: 2024-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе.

Türkisch

ben yerden yukarı kaldırıldığım zaman bütün insanları kendime çekeceğim.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

а когда я заболею, Он меня лечит,

Türkisch

"hastalandığım zaman bana şifa veren o'dur."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Завтра я буду тут.

Türkisch

yarın ben burada olacağım.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Я буду соблюдать закон.

Türkisch

yasaya uyacağım.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И говорит человек: "Разве, когда я умру, я буду изведен живым?"

Türkisch

"Öldüğüm zaman diri olarak çıkarılacak mıyım," diye soruyor insan.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Мир мне в тот день, когда я родился, в тот день, когда я скончаюсь, и в тот день, когда я буду воскрешен к жизни».

Türkisch

"doğduğum gün, öldüğüm gün ve diri olarak kaldırılacağım gün bana selam olsun."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Будь милостив к ним, так как они воспитывали меня, когда я был мал".

Türkisch

bunlar, beni küçükken nasıl (acıyıp) yetiştirdilerse sen de bunlara (öyle) acı!" de.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Поминайте Меня, и Я буду помнить о вас.

Türkisch

anın beni ki, anayım sizi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Помните обо Мне, и Я буду помнить о вас.

Türkisch

anın beni ki, anayım sizi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Я буду просить моего Господа простить тебя.

Türkisch

rabbimden senin için af dileyeceğim. o gerçekten bana karşı çok lütufkârdır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Ждите, вместе с вами и я буду ждать".

Türkisch

bekleyin! ben de sizinle beraber beklemekteyim."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Я напишу её для тех, которые благочестивы и дают очистительную милостыню, для тех, которые веруют в Наши знамения.

Türkisch

ben onu; sakınıp korunanlara, zekâtı verenlere, ayetlerimize inananlara yazacağım."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Действуй по своему душевному настроению, я буду действовать по своему.

Türkisch

ben vazifemi yapıyorum. güzel âkıbetin kime ait olacağını yakında bileceksiniz.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

чтобы они [Фараон и его люди] могли понять мою речь (когда я буду доводить до них Истину).

Türkisch

"ki sözümü anlasınlar."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

и Я напишу на скрижалях те слова, которые были на прежних скрижалях, которые ты разбил; и положи их в ковчег.

Türkisch

parçaladığın önceki levhalara yazılı buyrukları yeni levhalara yazacağım. sonra onları sandığa koyacaksın.›

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Скажи: "Разве другого, чем Аллах, я буду искать Господом?"

Türkisch

de ki: "allah, herşeyin rabbi iken ben o'ndan başka rab mı arayayım?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

И сказал Господь Моисею: вытеши себе две скрижали каменные, подобные прежним, и Я напишу на сих скрижалях слова, какие были на прежних скрижалях, которыеты разбил;

Türkisch

rab musaya, ‹‹Öncekiler gibi iki taş levha kes›› dedi, ‹‹kırdığın levhaların üzerindeki sözleri onlara yazacağım.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

А вы говорите: „неправ путь Господа!" Я буду судить вас, дом Израилев, каждого по путям его.

Türkisch

ey İsrail halkı, ‹rabbin yolu doğru değil› diyorsun. her birinizi kendi yoluna göre yargılayacağım.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,027,054 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK