Sie suchten nach: pausutrymmen (Schwedisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Deutsch

Info

Schwedisch

pausutrymmen

Deutsch

pausenräume

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

pausrum och pausutrymmen skall förses med bord och stolar med ryggstöd.

Deutsch

pausenräume und pausenbereiche müssen mit tischen und sitzgelegenheiten mit rückenlehne ausgestattet sein.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

i pausutrymmen skall vidtas de åtgärder som behövs för att skydda icke-rökare mot obehag av tobaksrök.

Deutsch

in den pausenräumen sind angemessene maßnahmen zum schutz der nichtraucher vor belästigung durch tabakrauch zu treffen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

lämpliga åtgärder skall vidtas för att skydda icke-rökare mot obehag av tobaksrök i pausrum eller pausutrymmen.

Deutsch

in den pausenräumen und pausenbereichen sind angemessene maßnahmen zum schutz der nichtraucher vor belästigungen durch tabakrauch zu treffen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

temperaturen i pausutrymmen, jour- och väntrum, toaletter, personalmatsalar eller matrum och rum för första hjälpen skall vara lämplig för respektive lokals ändamål.

Deutsch

in pausen -, bereitschafts -, sanitär -, kantinen - und sanitätsräumen muß die temperatur dem spezifischen nutzungszweck der räume entsprechen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

om arbetet avbryts ofta och regelbundet och det inte finns några pausutrymmen, kan andra lokaler ställas till förfogande, så att arbetstagarna kan vistas där under avbrotten, när det behövs för deras säkerhet eller hälsa.

Deutsch

fallen in der arbeitszeit regelmäßig und häufig arbeitsbereitschaftszeiten und sind keine pausenräume vorhanden, so sind andere räume zur verfügung zu stellen, in denen sich die arbeitnehmer während der dauer der arbeitsbereitschaft aufhalten können, wenn gesundheits - oder sicherheitsgründe dies erfordern.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

direktiv 89/654/eeg: beskrivningen av termen ”arbetsplats”, som omfattar såväl ändringar, utvidgningar och ombyggnader som införandet av särskilda krav beträffande nödutgångsdörrar, tillgång till tillräckligt utrymme, omgivande miljö, pausutrymmen och skydd för gravida arbetstagare.

Deutsch

richtlinie 89/654: definition des begriffs „arbeitsstätte“, der Änderungen, erweiterungen oder umbauten einschließt, sowie spezifische vorschriften für türen von notausgängen, bereitstellung ausreichenden raums, umgebungsbedingungen, pausenbereiche und schutz schwangerer arbeitnehmerinnen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,383,287 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK