Sie suchten nach: izrailjevi (Serbisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Danish

Info

Serbian

izrailjevi

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Dänisch

Info

Serbisch

neka slave sinovi izrailjevi pashu u odredjeno vreme.

Dänisch

israeliterne skal fejre påsken til den fastsatte tid,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

eto, vi ste svi sinovi izrailjevi; promislite i veæajte.

Dänisch

nu er i her, alle israelitter, sig nu eders mening og kom med eders råd!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

tako daše sinovi izrailjevi levitima te gradove i podgradja njihova.

Dänisch

så gav israeliterne leviterne byerne med græsmarker.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i uèiniše sinovi izrailjevi kako gospod zapovedi, sve tako uèiniše.

Dänisch

og israeliterne gjorde ganske, hvad herren havde pålagt moses.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i pobegoše sinovi izrailjevi od jude, i dade ih bog njima u ruke.

Dänisch

israeliterne flygtede for judæerne, og gud gav dem i deres hånd;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a po smrti aodovoj opet sinovi izrailjevi èiniše što je zlo pred gospodom.

Dänisch

men da ehud var død, blev israelitterne ved at gøre, hvad der var ondt i herrens Øjne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i sinovi izrailjevi, èiniše što je zlo pred gospodom, i služiše valima.

Dänisch

da gjorde israelitterne, hvad der var ondt i herrens Øjne, og dyrkede ba'alerne;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tada osiromaši izrailj veoma od madijana, i povikaše ka gospodu sinovi izrailjevi.

Dänisch

således blev israel rent forarmet ved midjaniternes indfald, og israelitterne råbte til herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i dovedi levite pred gospoda, i neka metnu sinovi izrailjevi ruke svoje na levite.

Dänisch

når du så har ladet leviterne træde frem for herrens Åsyn, skal israeliterne lægge deres hænder på leviterne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i valama sina veorovog, vraèa, ubiše sinovi izrailjevi maèem s drugima pobijenim.

Dänisch

også sandsigeren bileam, beors søn, havde israeliterne dræbt med sværdet sammen med de andre af dem, der blev slået ihjel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i sinovi izrailjevi neka staju svaki u svom logoru i svaki kod svoje zastave po èetama svojim.

Dänisch

israeliterne skal lejre sig hver i sin lejrafdeling og under sit felttegn, hærafdeling for hærafdeling,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i dadoše sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:

Dänisch

da afgav israeliterne i følge herrens bud af deres arvelod følgende byer med græsmarker til leviterne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

daše dakle sinovi izrailjevi levitima te gradove i podgradja njihova žrebom, kao što beše zapovedio gospod preko mojsija.

Dänisch

og israeliterne afgav ved lodkastning følgende byer med græsmarker til leviterne, således som herren havde påbudt ved moses.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a kad podeliše zemlju po medjama njenim, daše sinovi izrailjevi nasledstvo isusu, sinu navinom, medju sobom.

Dänisch

da israeliterne var færdige med udskiftningen af landet, stykke for stykke, gav de josua, nuns søn, en arvelod imellem sig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i uèiniše tako sinovi izrailjevi, i isteraše ih iz logora, kako gospod kaza mojsiju, tako uèiniše sinovi izrailjevi.

Dänisch

det gjorde israeliterne så; de førte dem uden for lejren, således som herren havde pålagt moses.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

Èujte reè koju govori gospod za vas, sinovi izrailjevi, za sve pleme koje sam izveo iz zemlje misirske, govoreæi:

Dänisch

hør dette ord, som herren taler imod eder, isralitter, imod hele den slægt jeg førte op fra Ægypten:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i zarobiše sinovi izrailjevi žene madijanke i decu njihovu, i zapleniše svu stoku njihovu, krupnu i sitnu, i sve blago njihovo.

Dänisch

og israelitterne bortførte midjaniternes kvinder og børn som krigsfanger, og alt deres kvæg alle deres hjorde og alt deres gods tog de med som bytte;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

njih pobi mojsije sluga gospodnji i sinovi izrailjevi; i tu zemlju dade mojsije, sluga gospodnji, u nasledstvo plemenu ruvimovom i plemenu gadovom i polovini plemena manasijinog.

Dänisch

herrens tjener moses og israeliterne havde overvundet dem, og herrens tjener moses havde givet rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme landet i eje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,602,453 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK