Sie suchten nach: kantarion ulje (Serbisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Deutsch

Info

Serbisch

kantarion ulje

Deutsch

johanniskraut Öl

Letzte Aktualisierung: 2023-12-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Serbisch

kantarion

Deutsch

echtes johanniskraut

Letzte Aktualisierung: 2013-07-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

kantarion caj

Deutsch

kantarion tee

Letzte Aktualisierung: 2018-10-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ulje

Deutsch

Öl

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Serbisch

curokot ulje

Deutsch

zucchiniöl

Letzte Aktualisierung: 2023-07-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Serbisch

ulje za loženje

Deutsch

heizöl

Letzte Aktualisierung: 2014-03-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Serbisch

cickovo ulje za kosu

Deutsch

cickovo ulje za kosu

Letzte Aktualisierung: 2020-12-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ulje od divljeg origano

Deutsch

juneće meso

Letzte Aktualisierung: 2021-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ulje u lampi je iskorišćeno.

Deutsch

das Öl in der lampe ist aufgebraucht.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

a mudre uzeše ulje u sudovima sa žišcima svojim.

Deutsch

die klugen aber nahmen Öl in ihren gefäßen samt ihren lampen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ulje i kad veseli srce, tako je prijatelj sladak savetom srdaènim.

Deutsch

das herz erfreut sich an salbe und räuchwerk; aber ein freund ist lieblich um rats willen der seele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

i ulje za videlo, i mirise za ulje pomazanja i za kad mirisni,

Deutsch

Öl zur lampe und spezerei zur salbe und zu gutem räuchwerk,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

i uzmi ulje za pomazanje, i izlij mu na glavu, i pomazaæeš ga.

Deutsch

und sollst nehmen das salböl und auf sein haupt schütten und ihn salben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ko je ustavlja, ustavlja vetar, i ona se odaje kao mirisavo ulje u desnici.

Deutsch

wer sie aufhält, der hält den wind und will das Öl mit der hand fassen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

i uze mojsije ulje pomazanja, i pomaza šator i sve stvari u njemu, i osveti ih.

Deutsch

und mose nahm das salböl und salbte die wohnung und alles, was darin war, und weihte es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

i sedala si na krasan odar, pred kojim beše sto postavljen, i na nj si metala kad moj i ulje moje.

Deutsch

und saßest auf einem herrlichen polster, vor welchem stand ein tisch zugerichtet; darauf legtest du mein räuchwerk und mein Öl.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

jer ona ne zna da sam joj ja davao žito i vino i ulje, i umnožavao joj srebro i zlato, od kog naèiniše vala.

Deutsch

denn sie will nicht wissen, daß ich es sei, der ihr gibt korn, most und Öl und ihr viel silber und gold gegeben hat, das sie haben baal zu ehren gebraucht.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

i s vrata šatora od sastanka nemojte izlaziti, da ne izginete, jer je na vama ulje pomazanja gospodnjeg. i uèiniše po reèi mojsijevoj.

Deutsch

ihr aber sollt nicht ausgehen von der tür der hütte des stifts, ihr möchtet sterben; denn das salböl des herrn ist auf euch. und sie taten, wie mose sagte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

kao dobro ulje na glavi, koje se staèe na bradu, bradu aronovu, koje se staèe na skut od haljine njegove;

Deutsch

wie der köstliche balsam ist, der von aaron haupt herabfließt in seinen ganzen bart, der herabfließt in sein kleid,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

a za ulje je uredba ova: vat je mera za ulje; desetina vata od jednog kora, koji je homor od deset vata, jer je deset vata homor.

Deutsch

und vom Öl sollt ihr geben je den zehnten teil eines bath vom kor, welches zehn bath oder ein homer ist; denn zehn bath machen einen homer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,174,795 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK