Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
to bi trinaestog dana meseca adara; a èetrnaestog poèinue, i praznovae taj dan gosteæi se i veseleæi se.
das geschah am dreizehnten tage des monats adar, und sie ruhten am vierzehnten tage desselben monats; den machte man zum tage des wohllebens und der freude.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a judejci koji behu u susanu skupie se trinaestog i èetrnaestog dana istog meseca, a poèinue petnaestog, i praznovae taj dan gosteæi se i veseleæi se.
aber die juden zu susan waren zusammengekommen am dreizehnten und am vierzehnten tage und ruhten am fünfzehnten tag; und den tag machte man zum tage des wohllebens und der freude.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i pomazae ga sadok svetenik i natan prorok kod giona za cara, i otidoe odande veseleæi se tako da je grad uzavreo; to je vika koju èuste.
und zadok, der priester, samt dem propheten nathan hat ihn gesalbt zum könig zu gihon, und sind von da heraufgezogen mit freuden, daß die stadt voll getümmels ist. das ist das geschrei, das ihr gehört habt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i jedoe i pie pred gospodom onaj dan veseleæi se veoma. i postavie drugom solomuna, sina davidovog carem, i pomazae ga gospodu za vodju a sadoka za svetenika.
und aßen und tranken desselben tages vor dem herrn mit großen freuden und machten zum zweitenmal salomo, den sohn davids, zum könig und salbten ihn dem herrn zum fürsten und zadok zum priester.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i praznovae praznik presnih hlebova sedam dana veseleæi se; jer ih razveseli gospod i obrati srce cara asirskog k njima da ukrepi ruke njihove u poslu oko doma boga, boga izrailjevog.
und hielten das fest der ungesäuerten brote sieben tage mit freuden; denn der herr hatte sie fröhlich gemacht und das herz des königs von assyrien zu ihnen gewandt, daß sie gestärkt würden im werk am hause gottes, der der gott israels ist.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a u osmi dan otpusti narod; i blagoslovie cara i otidoe k atorima svojim radujuæi se i veseleæi se u srcu za sve dobro to uèini gospod davidu, sluzi svom i izrailju, narodu svom.
und er ließ das volk des achten tages gehen. und sie segneten den könig und gingen hin zu ihren hütten fröhlich und guten muts über all dem guten, das der herr an david, seinem knecht und an seinem volk israel getan hatte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: