Sie suchten nach: nikad (Serbisch - Lettisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Latvian

Info

Serbian

nikad

Latvian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Lettisch

Info

Serbisch

a sluge odgovoriše: nikad èovek nije tako govorio kao ovaj èovek.

Lettisch

kalpotāji atbildēja: nekad cilvēks nav tā runājis, kā šis cilvēks.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a petar reèe mu: ako se i svi sablazne o tebe ja se neæu nikad sablazniti.

Lettisch

bet pēteris atbildēja un sacīja viņam: un ja visi no tevis ieļaunotos, es nekad neieļaunošos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

boga niko nije video nikad: jedinorodni sin koji je u naruèju oèevom, on ga javi.

Lettisch

dievu neviens nekad nav redzējis: vienpiedzimušais dēls, kas ir tēva klēpī, to atklāja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a petar reèe: nipošto, gospode! jer nikad ne jedoh šta pogano ili neèisto.

Lettisch

bet pēteris sacīja: nē, kungs, es nekad neesmu ēdis neko nešķīstu un netīru.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i svaki sveštenik stoji svaki dan služeæi i jedne žrtve mnogo puta prinoseæi koje nikad ne mogu uzeti grehe.

Lettisch

un katrs priesteris gan ik dienas stāv kalpodams un bieži tos pašus upurus upurēdams, kas nekad nespēj izdeldēt grēkus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

kad biste pak znali šta je to: milosti hoæu a ne priloga, nikad ne biste osudjivali prave;

Lettisch

ja jūs saprastu, ko tas nozīmē: es vēlos žēlsirdību, bet ne upuri, tad jūs nekad nepazudinātu nevainīgos;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer nikad iz laskanja ne govorismo k vama, kao što znate, niti iz uzroka lakomstva: bog je svedok;

Lettisch

jo dievs ir liecinieks, ka mēs nekad, kā zināt, neuzstājamies ar glaimu runām vai mantkārīgos nolūkos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

reèe mu petar: nikad ti neæeš oprati moje noge. isus mu odgovori: ako te ne operem nemaš deo sa mnom.

Lettisch

pēteris sacīja viņam: tu man ne mūžam nemazgāsi kājas! jēzus atbildēja viņam: ja es tevi nemazgāšu, tev nebūs daļas ar mani.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

zato, braæo, postarajte se još veæma da svoju službu i izbor utvrdite; jer èineæi ovo neæete pogrešiti nikad;

Lettisch

tādēļ, brāļi, centieties ar labiem darbiem nodrošināt savu aicinājumu un izvēlēšanu, jo, to darot, jūs nekad negrēkosiet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

odgovoriše i rekoše mu: mi smo seme avraamovo, i nikome nismo robovali nikad; kako ti govoriš da æemo se izbaviti?

Lettisch

tie viņam atbildēja: mēs esam Ābrahama pēcnācēji un nekad nevienam neesam vergojuši, kā tad tu saki: jūs būsiet brīvi?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

govoreæi: idite u to selo prema vama, i kad udjete u njega naæi æete magare privezano na koje nikakav èovek nikad nije usedao; odrešite ga i dovedite.

Lettisch

sacīdams: ejiet uz miestu, kas jūsu priekšā! un jūs ieiedami atradīsiet piesietu ēzeļa mātes kumeļu, uz kura vēl neviens cilvēks nav sēdējis; atraisiet to un atvediet!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i ugledavši smokvu jednu kraj puta dodje k njoj, i ne nadje ništa na njoj do lišæe samo, i reèe joj: da nikad na tebi ne bude roda do veka. i odmah usahnu smokva.

Lettisch

un viņš redzēja ceļmalā vienu vīģes koku, piegāja tam klāt un, nekā tajā neatradis, kā tikai lapas, sacīja: lai tu nenestu augļus ne mūžam vairs! un vīģes koks tūdaļ nokalta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i rekoše mu: Èuješ li šta ovi govore? a isus reèe im: da! zar niste nikad èitali: iz usta male dece i koja sisaju naèinio si sebi hvalu?

Lettisch

un tie sacīja viņam: vai tu dzirdi, ko šie saka? bet jēzus sacīja viņiem: jā gan, bet vai jūs nekad neesat lasījuši: no bērnu un zīdaiņu mutēm tu sev sagādāji godu?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,152,238 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK