Sie suchten nach: antiretrovírusovú (Slowakisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Slovak

Greek

Info

Slovak

antiretrovírusovú

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Slowakisch

Griechisch

Info

Slowakisch

matky prijímali len štúdijnú antiretrovírusovú terapiu počas týchto skúšok.

Griechisch

Κατά τη διάρκεια αυτών των µελετών, οι µητέρες ελάµβαναν µόνο την αντιρετροϊκή θεραπεία της µελέτης.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

- u pacientov užívajúcich kombinovanú antiretrovírusovú terapiu môže prísť k redistribúcii,

Griechisch

Αυτές μπορεί να

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Slowakisch

u pacientov užívajúcich kombinovanú antiretrovírusovú terapiu sa môžu vyskytnúť zmeny v telesnom tuku.

Griechisch

65 Μεταβολές του σωµατικού λίπους µπορεί να εµφανισθεί σε ασθενείς που λαµβάνουν συνδυασµένη αντιρετροϊκή αγωγή.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Slowakisch

u pacientov dostávajúcich kombinovanú antiretrovírusovú terapiu môže dôjsť k prerozdeleniu, nahromadeniu alebo úbytku telesného tuku.

Griechisch

Ανακατανομή, συσσώρευση ή απώλεια του σωματικού λίπους μπορεί να εμφανισθεί σε ασθενείς που λαμβάνουν συνδυασμένη αντιρετροϊκή θεραπεία.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

analýza údajov z 96 týždňov trvajúcej liečby v troch štúdiách power preukázala zachovanú antiretrovírusovú účinnosť a imunologický benefit.

Griechisch

Η ανάλυση των δεδοµένων των 96 εβδοµάδων θεραπείας στις τρεις δοκιµές power απέδειξαν παρατεταµένη αντιρετροϊκή αποτελεσµατικότητα και ανοσολογικό πλεονέκτηµα.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

liečba aptivusom sa nemá používať ak ste nikdy nedostali antiretrovírusovú liečbu (predtým neliečení pacienti).

Griechisch

Η θεραπεία µε aptivus δεν θα πρέπει να λαµβάνει χώρα εάν δεν έχετε πάρει ποτέ αντιρετροϊική θεραπεία.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

lézie nie sú vredovité ani lymfedematózne a nevyžaduje sa liečba viscerálneho ks a lézie nereagujú na celkovú antiretrovírusovú terapiu a rádioterapia ani chemoterapia nie sú vhodné.

Griechisch

οι βλάβες δε συνοδεύονται από έλκος ή διόγκωση των λεμφαδένων, και δεν απαιτείται θεραπεία ks των σπλάχνων, και οι βλάβες δεν αποκρίνονται σε συστηματική αντιρετροϊική αγωγή, και η θεραπεία με ακτινοβολία ή η χημειοθεραπεία κρίνονται ως ακατάλληλες

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

u pacientov užívajúcich antiretrovírusovú liečbu vrátane inhibítorov proteáz bol hlásený výskyt nového diabetes mellitus, hyperglykémie alebo exacerbácie už existujúceho diabetes mellitus.

Griechisch

Πρωτοεµφανιζόµενος σακχαρώδης διαβήτης ή έξαρση ήδη υπάρχοντος σακχαρώδη διαβήτη έχει αναφερθεί σε ασθενείς που ελάµβαναν αντιρετροϊική θεραπεία, περιλαµβανοµένων και αναστολέων της πρωτεάσης.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

u pacientov, ktorí dostávajú ritonavir alebo akúkoľvek inú antiretrovírusovú terapiu môže pokračovať vývoj oportúnnych infekcií a iných komplikácií hiv- 1 infekcie.

Griechisch

Ασθενείς που λαμβάνουν ritonavir ή οποιαδήποτε άλλη αντιρετροϊκή θεραπεία μπορεί να συνεχίσουν να αναπτύσσουν ευκαιριακές λοιμώξεις ή άλλες επιπλοκές της λοίμωξης hiv- 1.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Slowakisch

okrem reakcií v mieste podania injekcie sú u pacientov, ktorí dostávajú antiretrovírusovú liečbu s fuzeonom alebo bez neho, veľmi často hlásené hnačka a nevoľnosť.

Griechisch

Εκτός από τις αντιδράσεις στη θέση ένεσης, οι ανεπιθύμητες ενέργειες που αναφέρονται συχνότερα στους ασθενείς που λαμβάνουν αντιρετροϊκή αγωγή με ή χωρίς fuzeon,, είναι η διάρροια και το αίσθημα ναυτίας.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Slowakisch

diabetes mellitus/ hyperglykémia u pacientov dostávajúcich antiretrovírusovú liečbu vrátane pi sa vyskytli prípady novovzniknutého diabetes mellitus, hyperglykémie alebo exacerbácie existujúceho diabetes mellitus.

Griechisch

55 Σακχαρώδης διαβήτης / Υπεργλυκαιµία Έχει αναφερθεί νέα εµφάνιση σακχαρώδους διαβήτη, υπεργλυκαιµία ή παρόξυνση του υπάρχοντος σακχαρώδους διαβήτη σε ασθενείς που έλαβαν αντιρετροϊκή θεραπεία, συµπεριλαµβανοµένων των αναστολέων της πρωτεάσης.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Slowakisch

vsystéme monitorovania však môžu byť zaznamenaní aj pacienti, ktorí prerušili liečbu alebo zomrelipočasnej.lenpribližne30 %pacientov,ktorípotrebujú antiretrovírusovú liečbu, ju aj dostáva.

Griechisch

Το εγαλύτερο έροτηχρηατοδότησηδιοχετεύθηκεσεδράσειγιατο hiv/aids.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

u pacientov užívajúcich atriplu alebo akúkoľvek inú antiretrovírusovú terapiu môže aj naďalej dôjsť k vzniku oportúnnych infekcií a iných komplikácií infekcie hiv, a preto musia zostať pod starostlivým klinickým dohľadom lekára, ktorý má skúsenosti s liečbou pacientov s ochoreniami spojenými s hiv.

Griechisch

Ασθενείς οι οποίοι λαµβάνουν atripla ή κάποια άλλη αντιρετροϊκή αγωγή µπορεί να εξακολουθήσουν να αναπτύσσουν ευκαιριακές λοιµώξεις και άλλες επιπλοκές της hiv λοίµωξης και συνεπώς πρέπει να παραµένουν υπό στενή ιατρική παρακολούθηση από γιατρούς µε εµπειρία στη θεραπεία ασθενών µε νόσους συσχετιζόµενες µε τον ιό hiv.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

u niektorých pacientov, ktorí užívajú kombinovanú antiretrovírusovú liečbu, sa môže vyvinúť ochorenie kostí nazývané osteonekróza (odumieranie kostného tkaniva spôsobené stratou zásobovania kostného tkaniva krvou).

Griechisch

που λαµβάνουν συνδυασµένη αντιρετροϊκή θεραπεία µπορεί να αναπτύξουν µια ασθένεια των οστών που ονοµάζεται οστεονέκρωση (θάνατος του οστικού ιστού που προκαλείται από απώλεια της παροχής αίµατος στο οστό).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

podobne u pacientov, ktorí predtým neužívali antiretrovírusovú terapiu, znížil indinavir so zidovudínom alebo bez neho v porovnaní so zidovudínom samotným pravdepodobnosť adid po 48 týždňoch z 15% so zidovudínom samotným na približne 6% s indinavirom samotným alebo v kombinácii so zidovudínom.

Griechisch

Ομοίως σε ασθενείς που δεν είχαν προηγουμένως λάβει αντιρετροϊκούς παράγοντες, η

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,764,100,313 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK