Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cuando estaba herido, tu me curaste,
when i was wounded, you took care of it; looking for friendship,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"me curaste bien", le aseguré. "no, no lo hice.
but i couldn’t bear to leave. “my brother’s out there,” i whispered.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
y curaste al ciego de nacimiento y al leproso con mi permiso.
"o 'iesa (jesus), son of maryam (mary)!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"a través del árbol de la cruz tú curaste la amargura del árbol y abriste el cielo para la humanidad.
"through the tree of the cross you healed the sourness of the tree and opened heaven for mankind.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
esto quiere decir que tú lo curaste. (mmm... ahora, he traicionado el secreto de la curación espiritual).
this means that you healed him (oh, sh... now, i have betrayed the secret of spiritual healing).
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y cuando creaste de arcilla a modo de pájaros con mi permiso, soplaste en ellos y se convirtieron en pájaros con mi permiso. y curaste al ciego de nacimiento y al leproso con mi permiso.
how i taught you the scripture and wisdom, and the torah and the gospel. and recall that you molded from clay the shape of a bird, by my leave, and then you breathed into it, and it became a bird, by my leave.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(10) cuando dijo alá: «¡jesús, hijo de maría!; recuerda mi gracia, que os dispensé a ti y a tu madre cuando te fortalecí con el espíritu santo y hablaste a la gente en la cuna y de adulto, y cuando le enseñé la escritura, la sabiduría, la tora y el evangelio. y cuando creaste de arcilla a modo de pájaros con mi permiso, soplaste en ellos y se convirtieron en pájaros con mi permiso. y curaste al ciego de nacimiento y al leproso con mi permiso. y cuando resucitaste a los muertos con mi permiso. y cuando alejé de ti a los hijos de israel cuando viniste a ellos con las pruebas claras y los que de ellos no creían dijeron: 'esto no es sino manifiesta magia'.
(10) when allah will say: o isa son of marium! remember my favor on you and on your mother, when i strengthened you i with the holy spirit, you spoke to the people in the cradle and i when of old age, and when i taught you the book and the wisdom and the taurat and the injeel; and when you determined out of clay a thing like the form of a bird by my permission, then you breathed into it and it became a bird by my permission, and you healed the blind and the leprous by my permission; and when you brought forth the dead by my permission; and when i withheld the children of israel from you when you came to them with clear arguments, but those who disbelieved among them said: this is nothing but clear enchantment.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität: