Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
por otro lado, pusieron de manifiesto
kopliku, αντιπροέδρου της αλβανικής κυβερνήσεως.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por último, se pusieron de acuerdo
Όσον αφορά τα διμερή θέματα, ο
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
algunos miembros pusieron reparos a esta afirmación.
Ο μετριασμός των αυξήσεων των πραγματικών μισθών
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las autoridades japonesas no pusieron objeciones al proyecto.
Οι ιαπωνικές αρχές δεν διατύπωσαν αντιρρήσεις για το σχέδιο.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
casi todos los interrogados pusieron de relieve estos aspectos.
Σχεδόν όλοι οι συμμετέχοντες τόνισαν αυτές τις πτυχές.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
consejos han realizado informes que pusieron a disposición del consejo
Περιφερειακό επίπεδο -Επαρχίες
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
echaron mano a los apóstoles y los pusieron en la cárcel pública
και επεβαλον τας χειρας αυτων επι τους αποστολους, και εβαλον αυτους εις δημοσιαν φυλακην.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estas conversaciones pusieron de relieve los objetivos comunes y la voluntad
Αντικείμενο των συζητήσεων υπήρξε κυρίως η κατάσταση στη Γιουγκοσλαβία,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dichas dosis se pusieron a disposición de rumanía en julio de 2007.
Οι δόσεις αυτές διατέθηκαν στη Ρουμανία τον Ιούλιο του 2007.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a finales de otoño se pusieron en marcha un gran número de proyectos.
Τα περισσότερα έργα άρχισαν να εκτελούνται στο τέλος του φθινοπώρου.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(41) las cifras publicadas en el informe 2004 se pusieron al día.
1681/94 τη Εpiιτροpiή τη 11η Ιουλίου 1994 (ΕΕ l 178 τη 12.7.1994) και (ΕΚ) αριθ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fecha en la cual se pusieron a disposición del beneficiario los tramos de la ayuda.
Ημερομηνία(-ες), που η κρατική ενίσχυση (μεμονωμένες καταβολές) χορηγήθηκε(-αν) στον αποδέκτη.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las dos partes se pusieron de acuerdo para iniciar negociaciones a partir del próximo octubre.
Πρόκειται για τη χορήγηση επιδοτήσεων επιτοκίων για την είσπραξη των εξόδων κατά την εξαγωγή.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aunque eran de ámbito regional, los dos programas se pusieron en práctica a escala nacional.
ecu και στη δημιουργία 2 560 θέσεων απασχόλησης.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a finales de la década de 1960 se pusieron sociales, en un importante estudio futu estudio anterior.
Πάνω από μία δεκαετία αργότερα η
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alemania considera que las observaciones de las terceras partes interesadas pusieron de manifiesto que sus expectativas estaban justificadas.
Η Γερμανία πιστεύει ότι οι παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν από τρίτους ενδιαφερόμενους αποδείκνυαν ότι οι προσδοκίες τους ήταν βάσιμες.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ahora bien, el año pasado se quitaron 100.000 minas y se pusieron dos millones de nuevas minas.
Επ'αυτού, η Ευρωπαϊκή Ένωση έλαβε απόφαση για τη χορήγηση 3, 5 εκατ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aunque existen diferencias entre los distintos sectores, en el análisis se pusieron de relieve los siguientes problemas comunes:
Παρόλο που υπάρχουν διαφορές μεταξύ των μεμονωμένων τομέων, η ανάλυση έφερε στο φως τα εξής κοινά προβλήματα:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en 1984 se pusieron en práctica sobre ese préstamo global 9 créditos (1,3 millones de ecu).
Γκαμπόν: Χορηγήθηκαν 10 εκατ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aunque esta medida es obligatoria, sólo la pusieron en práctica alemania, italia, francia, reino unido y bélgica.
2328/91 καταλαμβάνουν οι ειδικές ενισχύσεις για τους γεωργούς των μειονεκτικών γεωργικών περιοχών.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: