来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
por otro lado, pusieron de manifiesto
kopliku, αντιπροέδρου της αλβανικής κυβερνήσεως.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
por último, se pusieron de acuerdo
Όσον αφορά τα διμερή θέματα, ο
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
algunos miembros pusieron reparos a esta afirmación.
Ο μετριασμός των αυξήσεων των πραγματικών μισθών
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
las autoridades japonesas no pusieron objeciones al proyecto.
Οι ιαπωνικές αρχές δεν διατύπωσαν αντιρρήσεις για το σχέδιο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
casi todos los interrogados pusieron de relieve estos aspectos.
Σχεδόν όλοι οι συμμετέχοντες τόνισαν αυτές τις πτυχές.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
consejos han realizado informes que pusieron a disposición del consejo
Περιφερειακό επίπεδο -Επαρχίες
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
echaron mano a los apóstoles y los pusieron en la cárcel pública
και επεβαλον τας χειρας αυτων επι τους αποστολους, και εβαλον αυτους εις δημοσιαν φυλακην.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
estas conversaciones pusieron de relieve los objetivos comunes y la voluntad
Αντικείμενο των συζητήσεων υπήρξε κυρίως η κατάσταση στη Γιουγκοσλαβία,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dichas dosis se pusieron a disposición de rumanía en julio de 2007.
Οι δόσεις αυτές διατέθηκαν στη Ρουμανία τον Ιούλιο του 2007.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
a finales de otoño se pusieron en marcha un gran número de proyectos.
Τα περισσότερα έργα άρχισαν να εκτελούνται στο τέλος του φθινοπώρου.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(41) las cifras publicadas en el informe 2004 se pusieron al día.
1681/94 τη Εpiιτροpiή τη 11η Ιουλίου 1994 (ΕΕ l 178 τη 12.7.1994) και (ΕΚ) αριθ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
fecha en la cual se pusieron a disposición del beneficiario los tramos de la ayuda.
Ημερομηνία(-ες), που η κρατική ενίσχυση (μεμονωμένες καταβολές) χορηγήθηκε(-αν) στον αποδέκτη.
最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:
las dos partes se pusieron de acuerdo para iniciar negociaciones a partir del próximo octubre.
Πρόκειται για τη χορήγηση επιδοτήσεων επιτοκίων για την είσπραξη των εξόδων κατά την εξαγωγή.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aunque eran de ámbito regional, los dos programas se pusieron en práctica a escala nacional.
ecu και στη δημιουργία 2 560 θέσεων απασχόλησης.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a finales de la década de 1960 se pusieron sociales, en un importante estudio futu estudio anterior.
Πάνω από μία δεκαετία αργότερα η
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
alemania considera que las observaciones de las terceras partes interesadas pusieron de manifiesto que sus expectativas estaban justificadas.
Η Γερμανία πιστεύει ότι οι παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν από τρίτους ενδιαφερόμενους αποδείκνυαν ότι οι προσδοκίες τους ήταν βάσιμες.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
ahora bien, el año pasado se quitaron 100.000 minas y se pusieron dos millones de nuevas minas.
Επ'αυτού, η Ευρωπαϊκή Ένωση έλαβε απόφαση για τη χορήγηση 3, 5 εκατ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aunque existen diferencias entre los distintos sectores, en el análisis se pusieron de relieve los siguientes problemas comunes:
Παρόλο που υπάρχουν διαφορές μεταξύ των μεμονωμένων τομέων, η ανάλυση έφερε στο φως τα εξής κοινά προβλήματα:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en 1984 se pusieron en práctica sobre ese préstamo global 9 créditos (1,3 millones de ecu).
Γκαμπόν: Χορηγήθηκαν 10 εκατ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aunque esta medida es obligatoria, sólo la pusieron en práctica alemania, italia, francia, reino unido y bélgica.
2328/91 καταλαμβάνουν οι ειδικές ενισχύσεις για τους γεωργούς των μειονεκτικών γεωργικών περιοχών.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: