Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
te llevo en el auto.
ti do un passaggio.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ¿te llevo en el té?
- spiritoso.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
te llevo en el coche.
ti darò un passaggio.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
te llevo en bici.
ti do un passaggio.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en el alma.
nel profondo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- espera, te llevo en el coche.
- aspetta. ti accompagno in macchina.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
te llevo en mi corazón
vi porto nel cuore
Letzte Aktualisierung: 2021-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te llevo en los huesos.
sei dentro di me.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- llevo en el programa más.
- sono stato nel programma piu' a lungo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
¿te llevo en la avioneta?
possiamo andarci in aereo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"te llevo en mi pensamiento".
"you go to my head."
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
¿cree en el alma?
crede nell'anima?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te llevo en mi corazón, tom.
sei nel mio cuore, tom.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
llegan en el alma.
entrano nell'anima.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
siempre te llevo en mi corazón
ti porto sempre nel mio cuore
Letzte Aktualisierung: 2023-06-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bueno, llevo en el "negosi"
beh, sono nel "business"
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- bueno, en el alma.
- su cosa? - beh, sull'anima di una persona.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
# te llevo en lo profundo de mi corazón #
ti ho nel profondo del cuore.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deshazte de este desgraciado y te llevo en mi moto.
sbarazzati di questo verme e ti porto a fare un giro.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
uh, ¡coge la cosas y te llevo en coche!
prendi le tue cose, ti accompagno io!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: