Sie suchten nach: tomando en cuenta la situacion que el no... (Spanisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Lithuanian

Info

Spanish

tomando en cuenta la situacion que el no esta

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Litauisch

Info

Spanisch

tomando en cuenta el artículo c del tratado de la unión europea,

Litauisch

atsižvelgdama į europos sąjungos sutarties c straipsnį,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

teniendo en cuenta la evaluación anterior, el consejo estima que el reino unido deberá:

Litauisch

atsižvelgdama į pirmiau pateiktą įvertinimą, taryba laikosi nuomonės, kad jungtinė karalystė turėtų:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

fueron creadas para tener en cuenta la situaciÓn socioeconÓmica

Litauisch

ir maŽŲjŲ egĖjo jŪros salŲ ŽemĖs Ūkiui, buvo nustatytos

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esta forma se eligió teniendo en cuenta la situación particular que prevalecía en esa época.

Litauisch

Ši priemonės forma buvo pasirinkta, atsižvelgus į tuo metu vyravusią situaciją.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el oplan tendrá en cuenta la evaluación global de la situación.

Litauisch

rengiant oplan atsižvelgiama į išsamų padėties įvertinimą.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cada situación se examina por sus propios méritos, tomando en cuenta las circunstancias específicas del caso.

Litauisch

kiekvienas atvejis įvertinamas atskirai, atsižvelgiant į konkrečias aplinkybes.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

dichas modificaciones tienen en cuenta la evolución de la situación en finlandia.

Litauisch

pasiūlytuose tos programos pakeitimuose atsižvelgiama į pasikeitusią padėtį suomijoje.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

teniendo en cuenta la situación del mercado, es preciso aplicar esta modificación a la mayor brevedad posible.

Litauisch

Šį pakeitimą būtina taikyti kaip galima greičiau, atsižvelgiant į rinkos padėtį.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Spanisch

(4) teniendo en cuenta la evolución de la situación, es preciso que el presente reglamento entre en vigor inmediatamente.

Litauisch

(4) dėl susiklosčiusių įvykių šis reglamentas turi įsigalioti nedelsiant.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cada solicitud de asilo se estudiará tomando como base los hechos y circunstancias alegados en cada caso individual por el interesado y teniendo en cuenta la situación objetiva existente en el país de origen.

Litauisch

kiekvienas prašymas suteikti prieglobstį nagrinėjamas atsižvelgiant į kiekvieno individualaus atvejo faktus bei aplinkybes ir į objektyvią padėtį kilmės šalyje.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

argumentó además que la comisión debía tener en cuenta la situación del mercado en alemania.

Litauisch

be to, buvo teigiama, kad komisija turėtų atsižvelgti į vokietijos rinkos padėtį.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

para tener en cuenta la situación del mercado comunitario, resulta oportuno establecer que la comisión se encargue de gestionar la licitación.

Litauisch

siekiant atsižvelgti į padėtį bendrijos rinkoje, reikėtų numatyti, kad šiam konkursui vadovautų komisija.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

si no existe información sobre el recurso iva, el ajuste de las contribuciones se calculará tomando en cuenta la parte de cada uno de los estados miembros afectados en el pib total de todos los estados miembros a que se refiere el artículo 25.

Litauisch

jei duomenų apie pvm išteklius neturima, įnašų koregavimas apskaičiuojamas pagal kiekvienos atitinkamos valstybės narės dalį visų 25 straipsnyje nurodytų valstybių narių visame bvp.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los acreedores y las agencias de calificación de riesgo tienen en cuenta la situación económica y financiera general del banco.

Litauisch

kreditoriai ir reitingų agentūros atsižvelgia į ekonominę ir finansinę banko padėtį.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

dicha fracción se calculará tomando en cuenta la parte del recurso iva del otro estado en el total del recurso iva de las comunidades europeas, para los ejercicios presupuestarios anteriores que hayan generado gastos necesarios para la instalación de sisnet.

Litauisch

Šis procentinis dydis apskaičiuojamas pagal kitos valstybės sumokėtų pvm išteklių santykį su bendrais europos bendrijų pvm ištekliais už ankstesnius finansinius metus, per kuriuos buvo padarytos būtinos sisnet įrengimo sąnaudos.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esta fecha debe fijarse teniendo en cuenta la situación del mercado, la evolución de las existencias de mantequilla y las cantidades disponibles.

Litauisch

ta data turėtų būti nustatyta atsižvelgiant į rinkos situaciją, sviesto atsargų pasikeitimus ir turimus kiekius.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

teniendo en cuenta la situación actual de bulgaria, conviene prever medidas transitorias para determinados productos de los sectores cárnico y lácteo.

Litauisch

atsižvelgiant į esamą padėtį bulgarijoje, reikėtų nustatyti pereinamąsias priemones dėl tam tikrų mėsos ir pieno sektoriaus produktų.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la afcc destinará a cada agente temporal a un puesto de su grupo de funciones, que corresponda a su grado, mediante nombramiento o traslado, tomando en cuenta únicamente el interés del servicio y sin consideración de la nacionalidad.

Litauisch

dssĮi, vadovaudamasi tik tarnybos interesais ir neatsižvelgdama į pilietybę, kiekvieną laikinojo personalo narį paskiria ar perkelia į jo kategoriją atitinkančią jo pareigų grupės pareigybę.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

así pues, debería modificarse la decisión 2003/526/ce a fin de tener en cuenta la situación epidemiológica en ese estado miembro.

Litauisch

todėl sprendimas 2003/526/eb turi būti iš dalies pakeistas, atsižvelgiant į epidemiologinę padėtį šioje valstybėje narėje.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

(12) para alemania, el punto de partida adecuado del valor de mercado de los terrenos no urbanizados sería el valor de parcelas comparables de terreno no urbanizado tomando en cuenta el emplazamiento y la incorporación de infraestructuras.

Litauisch

(12) vokietijos nuomone, skaičiuojant neįsisavintų žemės sklypų rinkos vertę, geriausia būtų ją lyginti su panašių neįsisavintų žemės sklypų verte, atsižvelgiant į vietą ir infrastruktūrą.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,381,707 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK