Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
las autoridades sudanesas manifestaron que encontrarían a los autores.
Власти Судана заявили, что они найдут убийц.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
72. las mujeres se encontrarían en una situación jurídica desfavorable.
72. В правовом отношении женщины находятся в неблагоприятном положении.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kekil demirel y muzaffer kaya se encontrarían en mal estado de salud.
Как сообщают, состояние здоровья Кекиля Демиреля и Музаффера Кайя крайне плохое.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al parecer fueron liberadas en 1997 y actualmente se encontrarían en el exilio.
Они были, видимо, освобождены в 1997 году и в настоящее время, как полагают, находятся в изгнании.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entre los monjes budistas perseguidos por sus convicciones religiosas se encontrarían principalmente:
Среди буддийских монахов, подвергшихся, как сообщается, преследованиям за свои религиозные убеждения, называются, в частности, следующие лица:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
poblaciones enteras tendrían que trasladarse y las comunidades ya vulnerables se encontrarían más amenazadas aún.
Это может привести к перемещению всего населения и к тому, что могут оказаться под угрозой и без того уже уязвимые общины.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entre los participantes se encontrarían los directores de entidades pertinentes del sistema de las naciones unidas.
Среди участников дискуссии будут руководители соответствующих субъектов системы Организации Объединенных Наций.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
grupos de la oposición advirtieron a los manifestantes que encontrarían una respuesta severa de las fuerzas de seguridad.
Оппозиционные группировки предупредили демонстрантов о том, что они могут столкнуться с жестокой реакцией со стороны сил безопасности.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en dicho informe se hace alusión a los funcionarios de contratación local que todavía se encontrarían detenidos en rwanda.
В этом докладе содержится намек на местных сотрудников Организации Объединенных Наций, которые, якобы, по-прежнему содержатся в тюрьме в Руанде.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
algunas empresas quizás arguyeran que se encontrarían en una situación competitiva desventajosa si respetaban normas que otros no cumplían.
Некоторые корпорации, возможно, будут утверждать, что они окажутся в неблагоприятном с точки зрения конкуренции положении, если они будут соблюдать стандарты, а другие этого делать не будут.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a juzgar por las pruebas de que ahora disponemos, si tales grabaciones existen, se encontrarían en los estados unidos.
Судя по ныне имеющимся доказательствам, если такие записи вообще имеются, то они хранятся в Соединенных Штатах.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esperaba que el marco contribuiría a dar coherencia a los programas por países y que otros sectores del sistema de las naciones unidas también lo encontrarían útil.
Она выразила надежду на то, что РПООНПР поможет связать воедино страновые программы и что для других сегментов системы Организации Объединенных Наций программа также окажется полезной.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
157. un participante señaló que si se encomendaba a las organizaciones existentes del iomc la tarea de supervisar la aplicación del saicm probablemente se encontrarían problemas.
157. Один из участников указал на то, что возложение функций по надзору за осуществлением СПМРХВ на существующие организации МПРРХВ будет связано с определенными трудностями.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5. la asignación de ro a los países se complementará con el establecimiento de centros de coordinación en determinados países, que se encontrarían en instituciones públicas y privadas.
5. В дополнение к представителям ЮНИДО на уровне стран было решено расширить представи-тельство на местах путем учреждения в рамках со-ответствующих министерств некоторых стран коор-динационных центров.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, toda tentativa de establecer límites estrictos impediría las maniobras políticas de los estados, y el resultado inevitable sería que se encontrarían medios prácticos de superar las restricciones.
Кроме того, любая попытка установить строгие границы служила бы помехой для политического маневрирования государств, имея своим неизбежным результатом изыскание практических путей того, как обойти эти ограничения.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
32. si bien los estudios mencionados anteriormente se han realizado en europa y en los estados unidos, cabe suponer que se encontrarían resultados similares si se realizaran estudios en otras regiones del mundo.
32. Хотя упомянутые выше исследования проводились в Европе и Соединенных Штатах, можно предположить, что аналогичные результаты были бы получены в ходе обследований и во многих других районах мира.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
210. según la ocde, se encontrarían por debajo del umbral de pobreza los hogares con un ingreso disponible de menos del 50% del ingreso disponible mediano por hogar.
210. По критериям ОЭСР черта бедности проходит по семьям с располагаемым доходом, составляющим менее 50% от средней величины располагаемого дохода семей.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
27. el coe/cpt manifestó que reconocía las dificultades prácticas que enfrentaban a ese respecto las autoridades monegascas, pero que estaba seguro de que éstas encontrarían la manera de resolver el problema.
27. КПП-СЕ заявил, что он хорошо понимает, с какими трудностями сталкиваются монегаскские власти в данной области; в то же время, он выразил уверенность в том, что они найдут пути решения возникшей перед ними проблемы.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"el consejo cree que las prioridades mencionadas se encontrarían entre los ámbitos que más se beneficiarían del asesoramiento especializado de la comisión, que complementaría la atención que el consejo está prestando a guinea-bissau.
Совет считает, что вышеупомянутые приоритетные вопросы относятся к числу вопросов, по которым было бы наиболее полезным получить экспертное заключение Комиссии в качестве дополнения к постоянно ведущейся Советом работе, посвященной Гвинее-Бисау.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
además, los países de origen siempre encontrarían extremadamente difícil, cuando no imposible, facilitar pruebas de la "fecha de exportación " de un objeto procedente del pillaje exportado ilícitamente.
Кроме того, странам происхождения всегда будет крайне сложно, а то и невозможно, представлять свидетельства "даты вывоза " незаконно вывезенного похищенного предмета.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung