Sie suchten nach: exceptuados (Spanisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Czech

Info

Spanish

exceptuados

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Tschechisch

Info

Spanisch

luego, os desviasteis, exceptuados unos pocos, y os alejasteis.

Tschechisch

potom jste se však odvrátili - kromě několika málo z vás - a vzdálili.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

quedan exceptuados quienes se arrepientan antes de caer en vuestras manos.

Tschechisch

kromě těch, kteří se kajícně obrátí, dříve než nad nimi získáte moc.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

serán exceptuados quienes, después de eso, se arrepientan y se enmienden.

Tschechisch

kromě těch, kdož kajícně se potom obrátí a polepší se.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la alimentación de animales de granja, exceptuados los carnívoros de peletería, con:

Tschechisch

farmových zvířat, s výjimkou masožravých kožešinových zvířat, těmito látkami:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

serán exceptuados quienes, después de eso, se arrepientan y se enmienden. alá es indulgente, misericordioso.

Tschechisch

vyjma těch, kteří poté kajícně obrátí se a polepší se: neb bůh zajisté velký jest v odpuštění, slitovný.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

sector o sectores afectados: producción y comercialización de productos agrarios, exceptuados los productos pesqueros y de la acuicultura

Tschechisch

dotčená hospodářská odvětví: zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh, s výjimkou produktů odvětví rybolovu a akvakultury

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Spanisch

zumo de un sólo cítrico (exceptuados la naranja y el pomelo), sin concentrar, fermentar ni añadir alcohol

Tschechisch

Šťáva z citrusového ovoce nekoncentrovaná (kromě pomerančové a grapefruitové)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

quedan exceptuados quienes se arrepientan antes de caer en vuestras manos. sabed, en efecto, que alá es indulgente, misericordioso.

Tschechisch

vyjma těch, kdož kajícně obrátí se dříve, než zmocníte se jich: a vězte, že bůh velkým jest v odpouštění, slitovným.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los requisitos para el etiquetado de los organismos exceptuados contemplados en el artículo 26 se establecerán mediante la formulación de las recomendaciones y restricciones de uso adecuadas:».

Tschechisch

požadavky na označení vyjmutých organismů stanovené v článku 26 se považují za splněné poskytnutím náležitých doporučení pro užívání nebo omezení užívání.“

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

quedan exceptuados los oprimidos -hombres, mujeres y niños-, que no disponen de posibilidades y no son dirigidos por el camino.

Tschechisch

jen utištěným mužům, ženám a dětem, kteří nemohli použít žádné lsti k vystěhování a nemohli nalézt správnou cestu,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

todos los estados miembros, exceptuados dinamarca y el reino unido, deben adoptar el euro como moneda nacional, una vez cumplidos una serie de criterios de convergencia.

Tschechisch

s výjimkou dánska a spojeného království musí euro jako svoji národní měnu přijmout všechny členské státy, jeho přijetí však podléhá splnění několika konvergenčních kritérií.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

dictamen acerca de la presentación de información sobre la balanza de pagos exceptuados los servicios y las transferencias( con/ 2004/26)

Tschechisch

stanovisko k vykazování údajů platební bilance s výjimkou údajů o službách a převodech( con/ 2004/26)

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

exceptuados los artículos 6 a 10, 29, 31 a 37, 40 a 43, 46 a 50 y el capítulo vi, el título ii será aplicable, mutatis mutandis, a los agentes locales.

Tschechisch

s výjimkou článků 6 až 10, 29, 31 až 37, 40 až 43, 46 až 50 a kapitoly vi se na místní zaměstnance použije obdobně hlava ii.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:

Spanisch

por tanto, este uso del halón 1301 debería añadirse a la lista de usos del halón exceptuados del anexo vii del reglamento (ce) n° 2037/2000.

Tschechisch

2037/2000 vyřazena z provozu. toto použití halonu 1301 by tudíž mělo být připojeno k seznamu výjimek použití halonu uvedenému v příloze vii nařízení (es) č.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- no tienen voz en la supervisión de su aplicación (exceptuada la actividad del cese).

Tschechisch

- nemají žádnou úlohu v monitorování tohoto provádění (kromě činnosti ehsv).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,675,595 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK