Je was op zoek naar: exceptuados (Spaans - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Czech

Info

Spanish

exceptuados

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Tjechisch

Info

Spaans

luego, os desviasteis, exceptuados unos pocos, y os alejasteis.

Tjechisch

potom jste se však odvrátili - kromě několika málo z vás - a vzdálili.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

quedan exceptuados quienes se arrepientan antes de caer en vuestras manos.

Tjechisch

kromě těch, kteří se kajícně obrátí, dříve než nad nimi získáte moc.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

serán exceptuados quienes, después de eso, se arrepientan y se enmienden.

Tjechisch

kromě těch, kdož kajícně se potom obrátí a polepší se.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la alimentación de animales de granja, exceptuados los carnívoros de peletería, con:

Tjechisch

farmových zvířat, s výjimkou masožravých kožešinových zvířat, těmito látkami:

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

serán exceptuados quienes, después de eso, se arrepientan y se enmienden. alá es indulgente, misericordioso.

Tjechisch

vyjma těch, kteří poté kajícně obrátí se a polepší se: neb bůh zajisté velký jest v odpuštění, slitovný.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

sector o sectores afectados: producción y comercialización de productos agrarios, exceptuados los productos pesqueros y de la acuicultura

Tjechisch

dotčená hospodářská odvětví: zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh, s výjimkou produktů odvětví rybolovu a akvakultury

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Spaans

zumo de un sólo cítrico (exceptuados la naranja y el pomelo), sin concentrar, fermentar ni añadir alcohol

Tjechisch

Šťáva z citrusového ovoce nekoncentrovaná (kromě pomerančové a grapefruitové)

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

quedan exceptuados quienes se arrepientan antes de caer en vuestras manos. sabed, en efecto, que alá es indulgente, misericordioso.

Tjechisch

vyjma těch, kdož kajícně obrátí se dříve, než zmocníte se jich: a vězte, že bůh velkým jest v odpouštění, slitovným.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los requisitos para el etiquetado de los organismos exceptuados contemplados en el artículo 26 se establecerán mediante la formulación de las recomendaciones y restricciones de uso adecuadas:».

Tjechisch

požadavky na označení vyjmutých organismů stanovené v článku 26 se považují za splněné poskytnutím náležitých doporučení pro užívání nebo omezení užívání.“

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

quedan exceptuados los oprimidos -hombres, mujeres y niños-, que no disponen de posibilidades y no son dirigidos por el camino.

Tjechisch

jen utištěným mužům, ženám a dětem, kteří nemohli použít žádné lsti k vystěhování a nemohli nalézt správnou cestu,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

todos los estados miembros, exceptuados dinamarca y el reino unido, deben adoptar el euro como moneda nacional, una vez cumplidos una serie de criterios de convergencia.

Tjechisch

s výjimkou dánska a spojeného království musí euro jako svoji národní měnu přijmout všechny členské státy, jeho přijetí však podléhá splnění několika konvergenčních kritérií.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

dictamen acerca de la presentación de información sobre la balanza de pagos exceptuados los servicios y las transferencias( con/ 2004/26)

Tjechisch

stanovisko k vykazování údajů platební bilance s výjimkou údajů o službách a převodech( con/ 2004/26)

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

exceptuados los artículos 6 a 10, 29, 31 a 37, 40 a 43, 46 a 50 y el capítulo vi, el título ii será aplicable, mutatis mutandis, a los agentes locales.

Tjechisch

s výjimkou článků 6 až 10, 29, 31 až 37, 40 až 43, 46 až 50 a kapitoly vi se na místní zaměstnance použije obdobně hlava ii.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:

Spaans

por tanto, este uso del halón 1301 debería añadirse a la lista de usos del halón exceptuados del anexo vii del reglamento (ce) n° 2037/2000.

Tjechisch

2037/2000 vyřazena z provozu. toto použití halonu 1301 by tudíž mělo být připojeno k seznamu výjimek použití halonu uvedenému v příloze vii nařízení (es) č.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

- no tienen voz en la supervisión de su aplicación (exceptuada la actividad del cese).

Tjechisch

- nemají žádnou úlohu v monitorování tohoto provádění (kromě činnosti ehsv).

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,790,988,202 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK