Results for exceptuados translation from Spanish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Czech

Info

Spanish

exceptuados

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Czech

Info

Spanish

luego, os desviasteis, exceptuados unos pocos, y os alejasteis.

Czech

potom jste se však odvrátili - kromě několika málo z vás - a vzdálili.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

quedan exceptuados quienes se arrepientan antes de caer en vuestras manos.

Czech

kromě těch, kteří se kajícně obrátí, dříve než nad nimi získáte moc.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

serán exceptuados quienes, después de eso, se arrepientan y se enmienden.

Czech

kromě těch, kdož kajícně se potom obrátí a polepší se.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la alimentación de animales de granja, exceptuados los carnívoros de peletería, con:

Czech

farmových zvířat, s výjimkou masožravých kožešinových zvířat, těmito látkami:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

serán exceptuados quienes, después de eso, se arrepientan y se enmienden. alá es indulgente, misericordioso.

Czech

vyjma těch, kteří poté kajícně obrátí se a polepší se: neb bůh zajisté velký jest v odpuštění, slitovný.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sector o sectores afectados: producción y comercialización de productos agrarios, exceptuados los productos pesqueros y de la acuicultura

Czech

dotčená hospodářská odvětví: zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh, s výjimkou produktů odvětví rybolovu a akvakultury

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

zumo de un sólo cítrico (exceptuados la naranja y el pomelo), sin concentrar, fermentar ni añadir alcohol

Czech

Šťáva z citrusového ovoce nekoncentrovaná (kromě pomerančové a grapefruitové)

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

quedan exceptuados quienes se arrepientan antes de caer en vuestras manos. sabed, en efecto, que alá es indulgente, misericordioso.

Czech

vyjma těch, kdož kajícně obrátí se dříve, než zmocníte se jich: a vězte, že bůh velkým jest v odpouštění, slitovným.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los requisitos para el etiquetado de los organismos exceptuados contemplados en el artículo 26 se establecerán mediante la formulación de las recomendaciones y restricciones de uso adecuadas:».

Czech

požadavky na označení vyjmutých organismů stanovené v článku 26 se považují za splněné poskytnutím náležitých doporučení pro užívání nebo omezení užívání.“

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

quedan exceptuados los oprimidos -hombres, mujeres y niños-, que no disponen de posibilidades y no son dirigidos por el camino.

Czech

jen utištěným mužům, ženám a dětem, kteří nemohli použít žádné lsti k vystěhování a nemohli nalézt správnou cestu,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

todos los estados miembros, exceptuados dinamarca y el reino unido, deben adoptar el euro como moneda nacional, una vez cumplidos una serie de criterios de convergencia.

Czech

s výjimkou dánska a spojeného království musí euro jako svoji národní měnu přijmout všechny členské státy, jeho přijetí však podléhá splnění několika konvergenčních kritérií.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dictamen acerca de la presentación de información sobre la balanza de pagos exceptuados los servicios y las transferencias( con/ 2004/26)

Czech

stanovisko k vykazování údajů platební bilance s výjimkou údajů o službách a převodech( con/ 2004/26)

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

exceptuados los artículos 6 a 10, 29, 31 a 37, 40 a 43, 46 a 50 y el capítulo vi, el título ii será aplicable, mutatis mutandis, a los agentes locales.

Czech

s výjimkou článků 6 až 10, 29, 31 až 37, 40 až 43, 46 až 50 a kapitoly vi se na místní zaměstnance použije obdobně hlava ii.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 9
Quality:

Spanish

por tanto, este uso del halón 1301 debería añadirse a la lista de usos del halón exceptuados del anexo vii del reglamento (ce) n° 2037/2000.

Czech

2037/2000 vyřazena z provozu. toto použití halonu 1301 by tudíž mělo být připojeno k seznamu výjimek použití halonu uvedenému v příloze vii nařízení (es) č.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- no tienen voz en la supervisión de su aplicación (exceptuada la actividad del cese).

Czech

- nemají žádnou úlohu v monitorování tohoto provádění (kromě činnosti ehsv).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,779,001,868 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK