Sie suchten nach: kurtaramayacaksınız (Türkisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Englisch

Info

Türkisch

ve siz ondan yakayı kurtaramayacaksınız."

Englisch

it is the very truth! and you cannot escape from it!"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

ve siz ondan yakayı kurtaramayacaksınız."

Englisch

it is true, and you cannot frustrate it'

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

ve siz ondan yakayı kurtaramayacaksınız."

Englisch

it is true; you cannot frustrate him.'

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

ve siz ondan yakayı kurtaramayacaksınız."

Englisch

most certainly it will happen, and you cannot avert it."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

ve siz ondan yakayı kurtaramayacaksınız."

Englisch

you can not escape from (god's retribution)".

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

ve siz ondan yakayı kurtaramayacaksınız."

Englisch

you cannot invalidate it."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

size bildirdiklerimi yalan saydınız, artık bu günahtan yakanızı kurtaramayacaksınız.”

Englisch

because you have indeed rejected the truth and his punishment is bound to overtake you.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

size bildirdiklerimi yalan saydınız, artık bu günahtan yakanızı kurtaramayacaksınız.”

Englisch

but now ye have denied (the truth), therefor there will be judgment.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

size bildirdiklerimi yalan saydınız, artık bu günahtan yakanızı kurtaramayacaksınız.”

Englisch

but now you have indeed denied (him). so the torment will be yours for ever (inseparable permanent punishment)."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

size bildirdiklerimi yalan saydınız, artık bu günahtan yakanızı kurtaramayacaksınız.”

Englisch

but you impugned [me and my summons], so it will soon follow as a result.’

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

size bildirdiklerimi yalan saydınız, artık bu günahtan yakanızı kurtaramayacaksınız.”

Englisch

for you [disbelievers] have denied, so your denial is going to be adherent.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

size bildirdiklerimi yalan saydınız, artık bu günahtan yakanızı kurtaramayacaksınız.”

Englisch

now that you have denied (his revelation), you will soon be awarded such a punishment which you will never be able to avoid."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

size bildirdiklerimi yalan saydınız, artık bu günahtan yakanızı kurtaramayacaksınız.”

Englisch

you have denied the truth, and the inevitable will happen.”

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

size bildirdiklerimi yalan saydınız, artık bu günahtan yakanızı kurtaramayacaksınız.”

Englisch

you have rejected his guidance and your punishment is inevitable."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

size bildirdiklerimi yalan saydınız, artık bu günahtan yakanızı kurtaramayacaksınız.”

Englisch

you have surely done with denying; soon will come the inevitable judgement.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

rabbime yemin ederim, o doğrunun ta kendisidir! ve siz ondan yakayı kurtaramayacaksınız."

Englisch

by my lord, it is true, and you cannot frustrate [him].’

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

rabbime yemin ederim, o doğrunun ta kendisidir! ve siz ondan yakayı kurtaramayacaksınız."

Englisch

indeed, it is truth; and you will not cause failure [to allah]."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

rabbime yemin ederim, o doğrunun ta kendisidir! ve siz ondan yakayı kurtaramayacaksınız."

Englisch

say thou: yeal by my lord, it, is the veary truth, and ye shall not be able to escape.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

rabbime yemin ederim, o doğrunun ta kendisidir! ve siz ondan yakayı kurtaramayacaksınız."

Englisch

say, “yes, by my lord, it is true, and you cannot evade it.”

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

rabbime yemin ederim, o doğrunun ta kendisidir! ve siz ondan yakayı kurtaramayacaksınız."

Englisch

say, “yes, by oath of my lord, indeed surely it is a reality, and you will not be able to escape.” (* the punishment of the hereafter.)

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK