Sie suchten nach: kral (Türkisch - Schwedisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Schwedisch

Info

Türkisch

kral

Schwedisch

konung

Letzte Aktualisierung: 2013-07-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

kaküllerine tutsak oldu kral.

Schwedisch

ditt huvud höjer sig såsom karmel, och lockarna på ditt huvud hava purpurglans. en konung är fångad i deras snara.» ----

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

yüce kral girsin içeri!

Schwedisch

höjen, i portar, edra huvuden, höjen dem, i eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

o sonsuza dek kral kalacak.

Schwedisch

herren på sin tron bjöd floden komma, och herren tronar såsom konung evinnerligen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

kral, "onu bana getirin," dedi.

Schwedisch

[när kungen hörde vad josef sagt] befallde han: "för honom till mig!"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

doğruluğunu kral oğluna armağan et.

Schwedisch

av salomo. gud, giv åt konungen dina rätter och din rättfärdighet åt konungasonen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

rab'dir bu yüce kral! |isela

Schwedisch

vem är då denne ärans konung? det är herren sebaot; han är ärans konung. sela.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

kral ahazın öldüğü yıl gelen bildiri:

Schwedisch

i det år då konung ahas dog förkunnades följande utsaga:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

böylece kral darius yasağı içeren yasayı imzaladı.

Schwedisch

i överensstämmelse härmed lät då konung darejaves sätta upp en skrivelse och utfärda ett förbud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

kral yehoyakinin sürgünlüğünün beşinci yılında, ayın beşinci günü,

Schwedisch

på femte dagen i månaden, när femte året gick, efter att konung jojakin hade blivit bortförd i fångenskap,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

kral süleyman dünyanın bütün krallarından daha zengin, daha bilgeydi.

Schwedisch

och konung salomo blev större än någon annan konung på jorden, både i rikedom och i vishet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

gönderdikleri belge şöyleydi: ‹‹kral dariusa candan selamlar.

Schwedisch

de sände nämligen till honom en berättelse, och däri var så skrivet: »frid vare i allo med konung darejaves.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

kral kuşaklar boyunca yaşasın; metin ‹‹kuşaklar boyunca senden korksunlar.››

Schwedisch

dig frukte man, så länge solen varar, och så länge månen skiner, från släkte till släkte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

dediler: "kralın su tasını kaybettik.

Schwedisch

de sade: "vi saknar kungens dryckesbägare och den som återlämnar den skall få en kamellast [av spannmål i belöning]."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,684,741,063 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK