Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gusto kitang makita
日本語で会いたい
Letzte Aktualisierung: 2020-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gusto kitang makita in japanese
私も会えることを望んでいます
Letzte Aktualisierung: 2020-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gusto na kita na makita at makasama
あなたがいなくて寂しい
Letzte Aktualisierung: 2020-04-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gusto kitang maging asawa
gusto
Letzte Aktualisierung: 2023-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gustong-gusto kitang tsupain!
なめてあげたいわ!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pero gusto kitang makilala, chewbacca.
でもこれから知り合おうぜ
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oo. isang pen. dahil gusto kitang bigyan ng cheke para sa iyong charity.
そうペンよ チャリティーに 小切手寄付しようって
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
salamat sa iyong mensahe, dahil sa mensahe mo araw araw ako masaya. gustong gusto na kita makita at makasama.
Letzte Aktualisierung: 2023-08-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
marami akong gustong sabihin at itanong sa iyo gusto kitang kausapin pero ayaw mong makipag usap umiiwas ka sa akin
言いたいこと、聞きたいことがたくさんある 話したいのにあなたは話したくない あなたは私を避ける
Letzte Aktualisierung: 2022-09-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang kaniyang laman ay natutunaw, na hindi makita; at ang kaniyang mga buto na hindi nakita ay nangalilitaw.
その肉はやせ落ちて見えず、その骨は見えなかったものまでもあらわになり、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bumaba ngayon mula sa krus ang cristo, ang hari ng israel, upang aming makita at sampalatayanan. at minumura siya ng mga kasama niyang nangapapako.
イスラエルの王キリスト、いま十字架からおりてみるがよい。それを見たら信じよう」。また、一緒に十字架につけられた者たちも、イエスをののしった。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na nagsasabi, magmaliksi siya, madaliin niya ang kaniyang gawa upang aming makita: at lumapit at dumating nawa ang payo ng banal ng israel upang aming maalaman!
彼らは言う、「彼を急がせ、そのわざをすみやかにさせよ、それを見せてもらおう。イスラエルの聖者の定める事を近づききたらせよ、それを見せてもらおう」と。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at sinabi ni jonadab sa kaniya, mahiga ka sa iyong higaan, at magsakitsakitan ka: at pagka ang iyong ama ay naparoon upang tingnan ka, sabihin mo sa kaniya, isinasamo ko sa iyo na bayaang ang aking kapatid na si thamar ay pumarito, at bigyan ako ng tinapay na makakain, at maghanda ng pagkain sa aking paningin upang aking makita, at kanin sa kaniyang kamay.
ヨナダブは彼に言った、「あなたは病と偽り、寝床に横たわって、あなたの父がきてあなたを見るとき彼に言いなさい、『どうぞ、わたしの妹タマルをこさせ、わたしの所に食物を運ばせてください。そして彼女がわたしの目の前で食物をととのえ、彼女の手からわたしが食べることのできるようにさせてください』」。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: