Sie suchten nach: nu bayan (Tagalog - Japanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

nu bayan

Japanese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Japanisch

Info

Tagalog

bayan

Japanisch

バヤン

Letzte Aktualisierung: 2011-08-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

ano bayan

Japanisch

wakarimasen

Letzte Aktualisierung: 2021-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ano bayan kay taba mo ate

Japanisch

ano baran kay taba mo ate

Letzte Aktualisierung: 2021-02-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

kaya ang bayan ay nagpahinga sa ikapitong araw.

Japanisch

こうして民は七日目に休んだ。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at ang buong bayan ay nangagkatipon sa pintuan.

Japanisch

こうして、町中の者が戸口に集まった。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

nagsilabas sila sa bayan, at nagsisiparoon sa kaniya.

Japanisch

人々は町を出て、ぞくぞくとイエスのところへ行った。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

susumpain ka sa bayan, at susumpain ka sa parang.

Japanisch

あなたは町のうちでものろわれ、畑でものろわれ、

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at dininig ng panginoon si ezechias, at pinagaling ang bayan.

Japanisch

主はヒゼキヤに聞いて、民をいやされた。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at dumating si saul sa bayan ng amalec, at bumakay sa libis.

Japanisch

そしてサウルはアマレクの町へ行って、谷に兵を伏せた。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

yamang puno sa kaniyang bayan, ay huwag siyang magpapakahawa na magpapakarumi.

Japanisch

しかし、夫にとついだ姉妹のためには、身を汚してはならない。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

buong bayan ng lupain ay magbibigay ng alay na ito sa prinsipe sa israel.

Japanisch

国の民は皆これをイスラエルの君にささげ物とせよ。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

datapuwa't sinabi nila, huwag sa kapistahan, baka magkagulo sa bayan.

Japanisch

しかし彼らは言った、「祭の間はいけない。民衆の中に騒ぎが起るかも知れない」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at muling sinasabi niya, makigalak kayo, kayong mga gentil, sa kaniyang bayan.

Japanisch

また、こう言っている、「異邦人よ、主の民と共に喜べ」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sila'y magiging aking bayan, at ako'y magiging kanilang dios:

Japanisch

そして彼らはわたしの民となり、わたしは彼らの神となる。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

sinong magdadala sa akin sa matibay na bayan? sinong papatnubay sa akin hanggang sa edom?

Japanisch

だれがわたしを堅固な町に至らせるでしょうか。だれがわたしをエドムに導くでしょうか。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ang helchath pati ng mga nayon niyaon, ang rehob pati ng mga nayon niyaon; apat na bayan.

Japanisch

ヘルカテとその放牧地、レホブとその放牧地など、四つの町である。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at aking ihihiwalay ang mga bayan ng iyong lupain, at aking ibabagsak ang lahat ng iyong katibayan:

Japanisch

あなたの国の町々を絶やし、あなたの城をことごとくくつがえす。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

purihin ang panginoon, ang dios ng israel; sapagka't kaniyang dinalaw at tinubos ang kaniyang bayan,

Japanisch

「主なるイスラエルの神は、ほむべきかな。神はその民を顧みてこれをあがない、

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sa kanila na nasa rachal, at sa kanila na nasa mga bayan ng mga jerameelita, at sa kanila na nasa mga bayan ng mga cineo;

Japanisch

エラメルびとの町々にいる人々、ケニびとの町々にいる人々、

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

sa tabi ng mga pintuang-bayan sa pasukan ng bayan, sa pasukan sa mga pintuan siya'y humihiyaw ng malakas:

Japanisch

町の入口にあるもろもろの門のかたわら、正門の入口で呼ばわって言う、

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,428,412 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK