Je was op zoek naar: nu bayan (Tagalog - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

nu bayan

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Japans

Info

Tagalog

bayan

Japans

バヤン

Laatste Update: 2011-08-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Tagalog

ano bayan

Japans

wakarimasen

Laatste Update: 2021-03-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ano bayan kay taba mo ate

Japans

ano baran kay taba mo ate

Laatste Update: 2021-02-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kaya ang bayan ay nagpahinga sa ikapitong araw.

Japans

こうして民は七日目に休んだ。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at ang buong bayan ay nangagkatipon sa pintuan.

Japans

こうして、町中の者が戸口に集まった。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

nagsilabas sila sa bayan, at nagsisiparoon sa kaniya.

Japans

人々は町を出て、ぞくぞくとイエスのところへ行った。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

susumpain ka sa bayan, at susumpain ka sa parang.

Japans

あなたは町のうちでものろわれ、畑でものろわれ、

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at dininig ng panginoon si ezechias, at pinagaling ang bayan.

Japans

主はヒゼキヤに聞いて、民をいやされた。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at dumating si saul sa bayan ng amalec, at bumakay sa libis.

Japans

そしてサウルはアマレクの町へ行って、谷に兵を伏せた。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

yamang puno sa kaniyang bayan, ay huwag siyang magpapakahawa na magpapakarumi.

Japans

しかし、夫にとついだ姉妹のためには、身を汚してはならない。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

buong bayan ng lupain ay magbibigay ng alay na ito sa prinsipe sa israel.

Japans

国の民は皆これをイスラエルの君にささげ物とせよ。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

datapuwa't sinabi nila, huwag sa kapistahan, baka magkagulo sa bayan.

Japans

しかし彼らは言った、「祭の間はいけない。民衆の中に騒ぎが起るかも知れない」。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at muling sinasabi niya, makigalak kayo, kayong mga gentil, sa kaniyang bayan.

Japans

また、こう言っている、「異邦人よ、主の民と共に喜べ」。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at sila'y magiging aking bayan, at ako'y magiging kanilang dios:

Japans

そして彼らはわたしの民となり、わたしは彼らの神となる。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

sinong magdadala sa akin sa matibay na bayan? sinong papatnubay sa akin hanggang sa edom?

Japans

だれがわたしを堅固な町に至らせるでしょうか。だれがわたしをエドムに導くでしょうか。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ang helchath pati ng mga nayon niyaon, ang rehob pati ng mga nayon niyaon; apat na bayan.

Japans

ヘルカテとその放牧地、レホブとその放牧地など、四つの町である。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at aking ihihiwalay ang mga bayan ng iyong lupain, at aking ibabagsak ang lahat ng iyong katibayan:

Japans

あなたの国の町々を絶やし、あなたの城をことごとくくつがえす。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

purihin ang panginoon, ang dios ng israel; sapagka't kaniyang dinalaw at tinubos ang kaniyang bayan,

Japans

「主なるイスラエルの神は、ほむべきかな。神はその民を顧みてこれをあがない、

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at sa kanila na nasa rachal, at sa kanila na nasa mga bayan ng mga jerameelita, at sa kanila na nasa mga bayan ng mga cineo;

Japans

エラメルびとの町々にいる人々、ケニびとの町々にいる人々、

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

sa tabi ng mga pintuang-bayan sa pasukan ng bayan, sa pasukan sa mga pintuan siya'y humihiyaw ng malakas:

Japans

町の入口にあるもろもろの門のかたわら、正門の入口で呼ばわって言う、

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,840,949 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK