Sie suchten nach: kamanggagawa (Tagalog - Norwegisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Norwegian

Info

Tagalog

kamanggagawa

Norwegian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Norwegisch

Info

Tagalog

batiin ninyo si prisca at si aquila na aking mga kamanggagawa kay cristo jesus,

Norwegisch

hils priska og akvilas, mine medarbeidere i kristus jesus,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

batiin ninyo si urbano na aming kamanggagawa kay cristo, at si estaquis na minamahal ko.

Norwegisch

hils urbanus, vår medarbeider i kristus, og stakys, min elskede.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at gayon din ni marcos, ni aristarco, ni demas, at ni lucas na aking mga kamanggagawa.

Norwegisch

likeledes markus, aristarkus, demas, lukas, mine medarbeidere.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sapagka't tayo ay mga kamanggagawa ng dios: kayo ang bukid ng dios, ang gusali ng dios.

Norwegisch

for vi er guds medarbeidere; i er guds akerland, guds bygning.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

si pablo, na bilanggo ni cristo jesus, at si timoteo na ating kapatid kay filemon na aming minamahal at kamanggagawa,

Norwegisch

paulus, kristi jesu fange, og broderen timoteus - til filemon, vår kjære venn og medarbeider,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at si jesus na tinatawag na justo, na pawang sa pagtutuli: ang mga ito lamang ang aking kamanggagawa sa kaharian ng dios, mga taong naging kaaliwan ko.

Norwegisch

og jesus med tilnavnet justus; iblandt de omskårne er disse de eneste medarbeidere for guds rike som er blitt mig en trøst.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

oo, ipinamamanhik ko rin naman sa iyo, tapat na kasama sa pagtulong, na iyong tulungan ang mga babaing ito, sapagka't sila'y nangagpagal na kasama ko sa evangelio, at kasama rin naman ni clemente, at ng ibang aking mga kamanggagawa, na ang kanilang pangalan ay nangasa aklat ng buhay.

Norwegisch

ja, jeg ber også dig, du som med rette kalles synzygus, kom dem til hjelp! for de har kjempet med mig i evangeliet tillikemed klemens og mine andre medarbeidere, hvis navn står i livsens bok.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,738,029,210 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK