Şunu aradınız:: kamanggagawa (Tagalogca - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Norwegian

Bilgi

Tagalog

kamanggagawa

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Norveççe

Bilgi

Tagalogca

batiin ninyo si prisca at si aquila na aking mga kamanggagawa kay cristo jesus,

Norveççe

hils priska og akvilas, mine medarbeidere i kristus jesus,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

batiin ninyo si urbano na aming kamanggagawa kay cristo, at si estaquis na minamahal ko.

Norveççe

hils urbanus, vår medarbeider i kristus, og stakys, min elskede.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at gayon din ni marcos, ni aristarco, ni demas, at ni lucas na aking mga kamanggagawa.

Norveççe

likeledes markus, aristarkus, demas, lukas, mine medarbeidere.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't tayo ay mga kamanggagawa ng dios: kayo ang bukid ng dios, ang gusali ng dios.

Norveççe

for vi er guds medarbeidere; i er guds akerland, guds bygning.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

si pablo, na bilanggo ni cristo jesus, at si timoteo na ating kapatid kay filemon na aming minamahal at kamanggagawa,

Norveççe

paulus, kristi jesu fange, og broderen timoteus - til filemon, vår kjære venn og medarbeider,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at si jesus na tinatawag na justo, na pawang sa pagtutuli: ang mga ito lamang ang aking kamanggagawa sa kaharian ng dios, mga taong naging kaaliwan ko.

Norveççe

og jesus med tilnavnet justus; iblandt de omskårne er disse de eneste medarbeidere for guds rike som er blitt mig en trøst.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

oo, ipinamamanhik ko rin naman sa iyo, tapat na kasama sa pagtulong, na iyong tulungan ang mga babaing ito, sapagka't sila'y nangagpagal na kasama ko sa evangelio, at kasama rin naman ni clemente, at ng ibang aking mga kamanggagawa, na ang kanilang pangalan ay nangasa aklat ng buhay.

Norveççe

ja, jeg ber også dig, du som med rette kalles synzygus, kom dem til hjelp! for de har kjempet med mig i evangeliet tillikemed klemens og mine andre medarbeidere, hvis navn står i livsens bok.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,738,029,210 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam