Sie suchten nach: panggatong (Tagalog - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Romanian

Info

Tagalog

panggatong

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Rumänisch

Info

Tagalog

dito, at sa iba pang industriyal na bansa at ginagawa itong pakain sa hayop at panggatong.

Rumänisch

aici, şi în toate celelalte ţări industrializate, sunt transformate în furaje pentru animale sau biocombustibili.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ang palm oil ay di lamang nagdadala sa lumalaking pangangailangan sa pagkain, pati na rin sa cosmetics, sabon at ang lumalaking alternatibong panggatong.

Rumänisch

uleiul de palmier nu numai că satisface cererea noastră crescândă de hrană, dar de asemenea, se produc cosmetice, detergenţi şi mulţi combustibili alternativi.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at tungkol sa kaloob na panggatong, sa mga takdang panahon, at tungkol sa mga unang bunga. alalahanin mo ako, oh dios ko, sa ikabubuti.

Rumänisch

în ce privea atît darul lemnelor la vremi hotărîte, cît şi cele dintîi roade

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios, kung paano ang puno ng baging sa gitna ng mga puno ng kahoy sa gubat, na aking ibinigay sa apoy na panggatong, gayon ko ibibigay ang mga nananahan sa jerusalem.

Rumänisch

deaceea aşa vorbeşte domnul, dumnezeu: ,,ca lemnul de viţă dintre copacii din pădure, pe care -l pun pe foc să -l ard, aşa voi da şi pe locuitorii ierusalimului.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at kami ay nangagsapalaran, ang mga saserdote, ang mga levita, at ang bayan, dahil sa kaloob na panggatong upang dalhin sa bahay ng aming dios, ayon sa mga sangbahayan ng aming mga magulang sa mga panahong takda, taon-taon, upang sunugin sa ibabaw ng dambana ng panginoon naming dios, gaya ng nasusulat sa kautusan.

Rumänisch

am tras la sorţi, preoţi, leviţi şi popor, pentru lemnele cari trebuiau aduse pe fiecare an, ca dar, la casa dumnezeului nostru, după casele noastre părinteşti, la vremi hotărîte, ca să fie ars pe altarul domnului, dumnezeului nostru, cum este scris în lege.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,471,561 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK