Results for panggatong translation from Tagalog to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Romanian

Info

Tagalog

panggatong

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Romanian

Info

Tagalog

dito, at sa iba pang industriyal na bansa at ginagawa itong pakain sa hayop at panggatong.

Romanian

aici, şi în toate celelalte ţări industrializate, sunt transformate în furaje pentru animale sau biocombustibili.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang palm oil ay di lamang nagdadala sa lumalaking pangangailangan sa pagkain, pati na rin sa cosmetics, sabon at ang lumalaking alternatibong panggatong.

Romanian

uleiul de palmier nu numai că satisface cererea noastră crescândă de hrană, dar de asemenea, se produc cosmetice, detergenţi şi mulţi combustibili alternativi.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at tungkol sa kaloob na panggatong, sa mga takdang panahon, at tungkol sa mga unang bunga. alalahanin mo ako, oh dios ko, sa ikabubuti.

Romanian

în ce privea atît darul lemnelor la vremi hotărîte, cît şi cele dintîi roade

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios, kung paano ang puno ng baging sa gitna ng mga puno ng kahoy sa gubat, na aking ibinigay sa apoy na panggatong, gayon ko ibibigay ang mga nananahan sa jerusalem.

Romanian

deaceea aşa vorbeşte domnul, dumnezeu: ,,ca lemnul de viţă dintre copacii din pădure, pe care -l pun pe foc să -l ard, aşa voi da şi pe locuitorii ierusalimului.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kami ay nangagsapalaran, ang mga saserdote, ang mga levita, at ang bayan, dahil sa kaloob na panggatong upang dalhin sa bahay ng aming dios, ayon sa mga sangbahayan ng aming mga magulang sa mga panahong takda, taon-taon, upang sunugin sa ibabaw ng dambana ng panginoon naming dios, gaya ng nasusulat sa kautusan.

Romanian

am tras la sorţi, preoţi, leviţi şi popor, pentru lemnele cari trebuiau aduse pe fiecare an, ca dar, la casa dumnezeului nostru, după casele noastre părinteşti, la vremi hotărîte, ca să fie ars pe altarul domnului, dumnezeului nostru, cum este scris în lege.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,783,254 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK