Sie suchten nach: nejobtížnějších (Tschechisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

German

Info

Czech

nejobtížnějších

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Deutsch

Info

Tschechisch

- a nejobtížnějších...

Deutsch

- und kompliziertesten...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

je to jedna z nejobtížnějších technik.

Deutsch

sie ist von allen techniken die schwierigste.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

jedna z neefektnejších a nejobtížnějších ukázek přesného létání.

Deutsch

eine der schwierigsten und spektakulärsten demonstrationen beim präzisionsfliegen.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

naplnění tohoto kritéria je pro účastnící se organizace stále jedním z nejobtížnějších úkolů.

Deutsch

allerdings ist es für die teilnehmenden einrichtungen nach wie vor schwierig, diesem kriterium zu genügen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

další dva týdny vašeho života budou jedny z nejobtížnějších, kterými si kdy projdete.

Deutsch

die nächsten zwei wochen ihres lebens werden die schwersten sein, denen sie jemals entgegen treten mussten.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

hudební skladatel: složil některé z nejobtížnějších skladeb pro klavír, včetně transcendentníchetud.

Deutsch

komponist: er schrieb einige der schwierigsten klavierstücke, darunter die Études d´exécutiontranscendante.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

eidhr funguje v nejobtížnějších podmínkách, ve kterých jsou základní práva a svobody nejvíce ohroženy.

Deutsch

das eidhr wird auch in den schwierigsten situationen eingesetzt, wenn grundlegende rechte und freiheiten extrem gefährdet sind.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

jedním z nejobtížnějších úkolů v tomto přístupu je vyvinout ukazatele, které řádně odrážejí směry vývoje.

Deutsch

bei diesem ansatz besteht eine der größten herausforderungen in der entwicklung von indikatoren, die diese entwicklungen angemessen abbilden.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

3.2 v těch nejobtížnějších situacích je v první řadě třeba co nejvíce využít intelektuálního potenciálu.

Deutsch

3.2 in ausgesprochen schwierigen situationen ist es unabdingbar, die geistigen ressourcen maxi­mal auszuschöpfen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

jedná se přitom o jeden z nejobtížnějších problémů v boji proti změně klimatu a jiným formám znečištění životního prostředí.

Deutsch

es handelt sich hierbei um eines der schwierigsten probleme im kampf gegen den klimawandel und andere umweltbelastungen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

jedním z nejobtížnějších úkolů v tomto přístupu je vyvinout ukazatele, které řádně odrážejí směry vývoje.

Deutsch

bei diesem ansatz besteht eine der größten herausforderungen in der entwicklung von indikatoren, die diese entwicklungen angemessen abbilden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

posílit schopnost eu jednat v nejobtížnějších prostředích, rychle reagovat na bezprostřední ohrožení lidských práv a podporovat obránce lidských práv, kteří potřebují ochranu.

Deutsch

kapazitätsausbau der eu für eine handlungsfähigkeit in den schwierigsten situationen, zur schnellen reaktion auf menschenrechtsnotlagen und zur unterstützung schutzbedürftiger menschenrechtsverteidiger.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

počet projektů realizovaných v nejproblematičtějších zemích a situacích, a zejména počet činností a aktérů, kteří mohli být za těchto nejobtížnějších podmínek podpořeni;

Deutsch

anzahl der projekte in besonders problematischen ländern und situationen und insbesondere anzahl der maßnahmen und der unter diesen besonders schwierigen umständen erreichten akteure,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

rámec dohledu nad ratingovými agenturami byl jedním z nejobtížnějších předmětů jednání mezi radou a parlamentem, která byla úspěšně ukončena dne 23. dubna 2009.

Deutsch

der aufsichtsrahmen für ratingagenturen war eines der schwierigsten themen in den verhandlungen zwischen rat und parlament, die am 23. april 2009 erfolgreich abgeschlossen wurden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

11.5 nejobtížnějším problémem je zjednodušení acquis. tento úkol je rozsáhlý a ehsv pochybuje, že je možné pro něj uvolnit nezbytné prostředky bez toho, aniž by členské státy plně podpořily politická rozhodnutí a finanční důsledky, které z nich plynou. ehsv je tímto vyzývá, aby tak učinily.

Deutsch

11.5 der schwierigste punkt ist ohne zweifel die vereinfachung des besitzstandes. die zu bewältigende aufgabe ist enorm, und der ewsa bezweifelt, dass die erforderlichen mittel dafür bereitgestellt werden können, ohne dass die dafür notwendigen politischen entscheidungen und ihre finanziellen auswirkungen vollständig von den mitgliedstaaten mitgetragen werden. der ewsa richtet daher einen entsprechenden appell an die mitgliedstaaten.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,952,756 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK