Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rota bezbožníků zloupila mne, na zákon tvůj se nezapomínám.
les pièges des méchants m`environnent; je n`oublie point ta loi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
ne redoute ni une terreur soudaine, ni une attaque de la part des méchants;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lepší jest málo, což má spravedlivý, než veliká bohatství bezbožníků mnohých.
mieux vaut le peu du juste que l`abondance de beaucoup de méchants;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bezbožný vida to, zlobiti se, zuby svými škřipěti a schnouti bude; žádost bezbožníků zahyne.
le méchant le voit et s`irrite, il grince les dents et se consume; les désirs des méchants périssent.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
spomáháť jim hospodin, a je vytrhuje, vytrhuje je od bezbožníků, a zachovává je; nebo doufají v něho.
l`Éternel les secourt et les délivre; il les délivre des méchants et les sauve, parce qu`ils cherchent en lui leur refuge.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i onomu prvnímu světu neodpustil, ale sama osmého noé, kazatele spravedlnosti, zachoval, když potopu na svět bezbožníků uvedl.
s`il n`a pas épargné l`ancien monde, mais s`il a sauvé noé, lui huitième, ce prédicateur de la justice, lorsqu`il fit venir le déluge sur un monde d`impies;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vy, kteříž milujete hospodina, mějte v nenávisti to, což zlého jest; onť ostříhá duší svatých svých, a z ruky bezbožníků je vytrhuje.
vous qui aimez l`Éternel, haïssez le mal! il garde les âmes de ses fidèles, il les délivre de la main des méchants.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
když bezbožník největší povstal mezi nimi.
lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: