Sie suchten nach: uzenářského (Tschechisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

Lithuanian

Info

Czech

uzenářského

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Litauisch

Info

Tschechisch

potřeba uchovat vepřové maso po celý rok vedla k rozvoji uzenářského umění, jehož příkladem je paio de beja.

Litauisch

dešrų gamybos menas, kurio svarbus produktas yra paio de beja, išsivystė dėl poreikio konservuoti kiaulieną ištisus metus.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Tschechisch

potřeba uchovat vepřové maso po celý rok vedla k rozvoji uzenářského umění, jehož příkladem je linguiça do baixo alentejo neboli chouriço de carne do baixo alentejo.

Litauisch

dešrų gamybos, kurio svarbus produktas yra linguiça do baixo alentejo (ar chouriço de carne do baixo alentejo), menas, išsivystė dėl poreikio konservuoti kiaulieną ištisus metus.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Tschechisch

vzhledem k tomu, že homogenizované polotovary z masa, drobů nebo krve, polotovary z krve zvířat a nadívané těstoviny obsahující více než 20 % hmotnostních uzenek, salámů a podobných uzenářských výrobků, masa a drobů včetně tuků mohou být zařazeny podle své základní podstaty do různých podpoložek položky č. 16.02 společného celního sazebníku, který je v současné době v platnosti; že v kombinované nomenklatuře byly zavedeny samostatné podpoložky, aby zahrnovaly homogenizované polotovary, polotovary z krve zvířat a nadívané těstoviny obsahující více než 20 % hmotnostních uzenek, salámů a podobných uzenářských výrobků, masa a drobů včetně tuků všeho druhu nebo původu; že je žádoucí, aby uvedené polotovary spadající pod výše uvedené podpoložky kombinované nomenklatury spadaly do působnosti nařízení (ehs) č. 2759/75;

Litauisch

kadangi homogenizuoti gaminiai iš mėsos, mėsos subproduktų arba kraujo, taip pat gaminiai iš gyvūnų kraujo ir įdaryti tešlos gaminiai, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 20 % masės dešros ir panašių produktų, mėsos ir mėsos subproduktų, įskaitant riebalus, pagal savo esmines savybes gali būti klasifikuojami įvairiose šiuo metu galiojančio bendrojo muitų tarifo 16.02 pozicijos subpozicijose; kadangi kombinuotoje nomenklatūroje buvo numatytos atskiros subpozicijos, kurios būtų taikomos visiems homogenizuotiems gaminiams iš bet kurių gyvūnų kraujo ir įdarytiems tešloms gaminiams, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 20 % masės dešros ir panašių produktų, mėsa ir mėsos subproduktų, įskaitant bet kurios rūšies ir bet kurios kilmės riebalus; kadangi pageidautina, kad minėtiems gaminiams, klasifikuojamiems kombinuotosios nomenklatūros aukščiau nurodytose subpozicijose, būtų taikomas reglamentas (eeb) nr. 2759/75;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,164,328 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK