Usted buscó: uzenářského (Checo - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Lithuanian

Información

Czech

uzenářského

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Lituano

Información

Checo

potřeba uchovat vepřové maso po celý rok vedla k rozvoji uzenářského umění, jehož příkladem je paio de beja.

Lituano

dešrų gamybos menas, kurio svarbus produktas yra paio de beja, išsivystė dėl poreikio konservuoti kiaulieną ištisus metus.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

potřeba uchovat vepřové maso po celý rok vedla k rozvoji uzenářského umění, jehož příkladem je linguiça do baixo alentejo neboli chouriço de carne do baixo alentejo.

Lituano

dešrų gamybos, kurio svarbus produktas yra linguiça do baixo alentejo (ar chouriço de carne do baixo alentejo), menas, išsivystė dėl poreikio konservuoti kiaulieną ištisus metus.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

vzhledem k tomu, že homogenizované polotovary z masa, drobů nebo krve, polotovary z krve zvířat a nadívané těstoviny obsahující více než 20 % hmotnostních uzenek, salámů a podobných uzenářských výrobků, masa a drobů včetně tuků mohou být zařazeny podle své základní podstaty do různých podpoložek položky č. 16.02 společného celního sazebníku, který je v současné době v platnosti; že v kombinované nomenklatuře byly zavedeny samostatné podpoložky, aby zahrnovaly homogenizované polotovary, polotovary z krve zvířat a nadívané těstoviny obsahující více než 20 % hmotnostních uzenek, salámů a podobných uzenářských výrobků, masa a drobů včetně tuků všeho druhu nebo původu; že je žádoucí, aby uvedené polotovary spadající pod výše uvedené podpoložky kombinované nomenklatury spadaly do působnosti nařízení (ehs) č. 2759/75;

Lituano

kadangi homogenizuoti gaminiai iš mėsos, mėsos subproduktų arba kraujo, taip pat gaminiai iš gyvūnų kraujo ir įdaryti tešlos gaminiai, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 20 % masės dešros ir panašių produktų, mėsos ir mėsos subproduktų, įskaitant riebalus, pagal savo esmines savybes gali būti klasifikuojami įvairiose šiuo metu galiojančio bendrojo muitų tarifo 16.02 pozicijos subpozicijose; kadangi kombinuotoje nomenklatūroje buvo numatytos atskiros subpozicijos, kurios būtų taikomos visiems homogenizuotiems gaminiams iš bet kurių gyvūnų kraujo ir įdarytiems tešloms gaminiams, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 20 % masės dešros ir panašių produktų, mėsa ir mėsos subproduktų, įskaitant bet kurios rūšies ir bet kurios kilmės riebalus; kadangi pageidautina, kad minėtiems gaminiams, klasifikuojamiems kombinuotosios nomenklatūros aukščiau nurodytose subpozicijose, būtų taikomas reglamentas (eeb) nr. 2759/75;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,897,478 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo