Sie suchten nach: ben seni cok sevdim (Türkisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Turkish

Italian

Info

Turkish

ben seni cok sevdim

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Italienisch

Info

Türkisch

ben seni sevmiyorum.

Italienisch

io non ti amo.

Letzte Aktualisierung: 2017-06-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Boracasli14

Türkisch

ben seni seçtim, şimdi vahyolunanı dinle.

Italienisch

io ti ho scelto. ascolta ciò che sta per esserti rivelato.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Boracasli14

Türkisch

vallahi ben seni mahvolmuş görüyorum, ey firavun!"

Italienisch

io credo, faraone, che tu sia perduto!”.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Boracasli14
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

"ben seni seçtim, öyleyse vahyolanı dinle."

Italienisch

io ti ho scelto. ascolta ciò che sta per esserti rivelato.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Boracasli14
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

"ben seni seçtim; artık vahyolunanları dinle."

Italienisch

io ti ho scelto. ascolta ciò che sta per esserti rivelato.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Boracasli14
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

düşün ki: ben seni ruhu'l-kudüsle desteklemiştim.

Italienisch

tanto che parlasti agli uomini dalla culla e in età matura.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Boracasli14

Türkisch

doğrusu ben seni ve kavmini açık bir sapıklık içinde görüyorum".

Italienisch

vedo che tu e il tuo popolo siete in palese errore!”.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Boracasli14
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

ben senin annen değilim.

Italienisch

non sono tua madre.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Boracasli14

Türkisch

"ve ben seni seçtim; o halde vahyedilecek olanı dinle!"

Italienisch

io ti ho scelto. ascolta ciò che sta per esserti rivelato.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Boracasli14
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

ben senin sesini duydum sevindim

Italienisch

sono felice di aver sentito la tuo voce, grazie

Letzte Aktualisierung: 2015-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

"ben, evet ben senin rabbinim.

Italienisch

in verità sono il tuo signore.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

"ben seni seçtim, şimdi (sana) vahyolunacak şeyleri dinle."

Italienisch

io ti ho scelto. ascolta ciò che sta per esserti rivelato.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

"gerçekten ben, ben senin rabbinim.

Italienisch

in verità sono il tuo signore.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

muhakkak ki ben, evet ben senin rabbinim!

Italienisch

in verità sono il tuo signore.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

hakkında bilgin olmayan bir şeyi benden isteme! ben, seni, cahillerden olmaktan sakındırırım."

Italienisch

ti ammonisco, affinché tu non sia tra coloro che ignorano”.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

sen bende olanı bilirsin, ama ben sende olanı bilmem.

Italienisch

se lo avessi detto, tu certamente lo sapresti, ché tu conosci quello che c'è in me e io non conosco quello che c'è in te.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

hani, İsrailoğullarına apaçık delillerle geldiğin zaman onlardan kafir olanlar, bu ancak açık bir büyü demişlerdi de ben seni kurtarmıştım onların elinden.

Italienisch

e quando ti difesi dai figli d'israele allorché giungesti con le prove. quelli di loro che non credevano, dissero: "questa è evidente magia"”.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

andolsun, eğer sen beni öldürmek için bana elini uzatırsan, ben seni öldürmek için sana elimi uzatmam. Çünkü ben alemlerin rabbinden korkarım!

Italienisch

se alzerai la mano contro di me per uccidermi, io non l'alzerò su di te: io temo allah, il signore dei mondi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

kullarım ben'i senden soracak olurlarsa, bilsinler ki ben pek yakınım.

Italienisch

quando i miei servi ti chiedono di me, ebbene io sono vicino!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

Çocuk onunla birlikte koşacak yaşa gelince, İbrahim dedi: "yavrucuğum, uykuda/düşte görüyorum ki ben seni boğazlıyorum.

Italienisch

poi, quando raggiunse l'età per accompagnare [suo padre questi] gli disse: “figlio mio, mi sono visto in sogno, in procinto di immolarti.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,787,455 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK