Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tu?
tu?
Letzte Aktualisierung: 2012-07-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
co tu cung
co tu cung
Letzte Aktualisierung: 2019-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chào thầy tu.
wicke: hello, monk.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hay thầy tu?
a witch?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
một thầy tu tình cờ nhìn thấy anh ta.
and a priest happened by... saw the traveler.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kickstand, nói cha đem nữ tu cho ta.
kick stand, tell him pope bring to a nun.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
phong tu phap
administration of immigration
Letzte Aktualisierung: 2017-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
phong vu tu nhất định sẽ về cúng cô ta
fung yu-sau is bound to come back then.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nữ tu sĩ tối cao, lời tiên tri của cô ta.
- the high priestess, her prophecy.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dave- lão bạch tuộc. giơ xúc tu lên trời cho ta.
david, the octopus... show me your tentacles.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bà ta là tu sĩ mà.
she's a nun,
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
các người quên mất đây là chỗ tu luyện của ta ư?
did you forget this is my private sanctum?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mộc tu, coi chừng nguời ta nghe thấy tiếng của cậu đó.
¡Ó back at me ¡Ó
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
khi chúng tôi thành tu sĩ, người ta cắt tóc chúng tôi.
when we become monks, they cut our hair.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: