Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu?
tu?
Последнее обновление: 2012-07-22
Частота использования: 1
Качество:
co tu cung
co tu cung
Последнее обновление: 2019-10-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chào thầy tu.
wicke: hello, monk.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hay thầy tu?
a witch?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
một thầy tu tình cờ nhìn thấy anh ta.
and a priest happened by... saw the traveler.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kickstand, nói cha đem nữ tu cho ta.
kick stand, tell him pope bring to a nun.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
phong tu phap
administration of immigration
Последнее обновление: 2017-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
phong vu tu nhất định sẽ về cúng cô ta
fung yu-sau is bound to come back then.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nữ tu sĩ tối cao, lời tiên tri của cô ta.
- the high priestess, her prophecy.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dave- lão bạch tuộc. giơ xúc tu lên trời cho ta.
david, the octopus... show me your tentacles.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bà ta là tu sĩ mà.
she's a nun,
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
các người quên mất đây là chỗ tu luyện của ta ư?
did you forget this is my private sanctum?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mộc tu, coi chừng nguời ta nghe thấy tiếng của cậu đó.
¡Ó back at me ¡Ó
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
khi chúng tôi thành tu sĩ, người ta cắt tóc chúng tôi.
when we become monks, they cut our hair.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: