Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ndiyaniyala ngoko, yibani ngabaxelisa mna.
jeg formaner eder derfor: bli mine efterfølgere!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
phaphani, elukholweni; yibani ngamadoda; yomelelani.
vær årvåkne, stå fast i troen, vær mandige, vær sterke!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yibani nale ngcinga kuni, wayenayo kuye ukristu yesu:
la dette sinn være i eder, som og var i kristus jesus,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uphendule uyesu wathi kubo, yibani nokukholwa kuthixo.
og jesus svarte og sa til dem: ha tro til gud!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sabani, sizani imiphefumlo yenu, yibani njengoze entlango.
fly, redd eders liv! bli som hjelpeløse mennesker i ørkenen!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ngoko ke yibani nenceba, njengokuba naye uyihlo enenceba.
vær barmhjertige, likesom eders fader er barmhjertig,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yibani ke ngabenzi belizwi, ningabi ngabaphulaphuli kodwa, nizidephisela.
men vær ordets gjørere, og ikke bare dets hørere, idet i dårer eder selv.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kananjalo athi, yibani nemihlali, zintlanga, ndawonye nabantu bakhe.
og atter sier skriften: gled eder, i hedninger, sammen med hans folk!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ngenxa enokuba kubhaliwe kwathiwa, yibani ngcwele, ngokuba ndingcwele mna.
for det er skrevet: i skal være hellige; for jeg er hellig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ngenxa yoko yibani nilungile nani, ngokuba unyana womntu uza ngelixa eningalikhumbuleliyo.
derfor vær også i rede! for menneskesønnen kommer i den time i ikke tenker.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
umbuyekezo ke onjalo (ndithetha njengakubantwana bam), ndithi yibani banzi nani.
men like for like - jeg taler som til barn - utvid også i eders hjerter!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ndiyanikhunga, bazalwana, yibani njengam, ngokuba nam ndaba njengani; anindonanga nganto.
vær som jeg! for jeg er jo som i. brødre! jeg ber eder. i har ingen urett gjort mig;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ngaphezu kweento zonke ke, yibani nothandano olunyamekileyo, ngokuba uthando luya kugubungela inkitha yezono.
og ha fremfor alle ting inderlig kjærlighet til hverandre! for kjærligheten skjuler en mangfoldighet av synder.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ke kaloku ukuphela kwezinto zonke kusondele. yibani nesidima ngoko, nibe nobungcathu, ukuba nithandaze.
men alle tings ende er kommet nær; vær derfor sindige og edrue så i kan bede,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ke nina yibani nobubele omnye komnye, nibe nemfesane kakhulu, nixolelane, njengokuba naye uthixo wanixolelayo ekukristu.
men vær gode mot hverandre, barmhjertige, så i tilgir hverandre, likesom gud har tilgitt eder i kristus!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yabonani, mna ndinithuma njengezimvu phakathi kweengcuka; ngoko yibani nobulumko njengeenyoka, nibe njengamahobe ukungabi nabuqhinga.
se, jeg sender eder som får midt iblandt ulver; vær derfor kloke som slanger og enfoldige som duer!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
thetha kwibandla lonke loonyana bakasirayeli, uthi kubo, yibani ngcwele; kuba ndiyingcwele mna, yehova, uthixo wenu.
tal til hele israels barns menighet og si til dem: i skal være hellige; for jeg, herren eders gud, er hellig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yibani nobungcathu, phaphani; ngokuba ummangaleli wenu, umtyholi, uhamba njengengonyama egqumayo, efuna ubani angamginyayo;
vær edrue, våk! eders motstander djevelen går omkring som en brølende løve og søker hvem han kan opsluke;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kungoko ndithi, yibani nomxhelo owonwabileyo, madoda; kuba ndiyakholwa nguthixo, ukuba kuya kuba njalo ngolo hlobo athethe ngalo kum.
derfor vær ved godt mot, i menn! for jeg setter min lit til gud at det skal bli så som det er sagt mig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
siyanivuselela ke, bazalwana, balulekeni abanxaxhayo; bakhuzeni abamxhelo mncinane; basekeleni abathambileyo; yibani nokuzeka kade umsindo kubantu bonke.
og vi formaner eder, brødre, påminn de uskikkelige, trøst de mismodige, hjelp de skrøpelige, vær langmodige mot alle!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: