Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ndiyaniyala ngoko, yibani ngabaxelisa mna.
jeg formaner eder derfor: bli mine efterfølgere!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
phaphani, elukholweni; yibani ngamadoda; yomelelani.
vær årvåkne, stå fast i troen, vær mandige, vær sterke!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yibani nale ngcinga kuni, wayenayo kuye ukristu yesu:
la dette sinn være i eder, som og var i kristus jesus,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uphendule uyesu wathi kubo, yibani nokukholwa kuthixo.
og jesus svarte og sa til dem: ha tro til gud!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sabani, sizani imiphefumlo yenu, yibani njengoze entlango.
fly, redd eders liv! bli som hjelpeløse mennesker i ørkenen!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngoko ke yibani nenceba, njengokuba naye uyihlo enenceba.
vær barmhjertige, likesom eders fader er barmhjertig,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yibani ke ngabenzi belizwi, ningabi ngabaphulaphuli kodwa, nizidephisela.
men vær ordets gjørere, og ikke bare dets hørere, idet i dårer eder selv.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kananjalo athi, yibani nemihlali, zintlanga, ndawonye nabantu bakhe.
og atter sier skriften: gled eder, i hedninger, sammen med hans folk!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngenxa enokuba kubhaliwe kwathiwa, yibani ngcwele, ngokuba ndingcwele mna.
for det er skrevet: i skal være hellige; for jeg er hellig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngenxa yoko yibani nilungile nani, ngokuba unyana womntu uza ngelixa eningalikhumbuleliyo.
derfor vær også i rede! for menneskesønnen kommer i den time i ikke tenker.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umbuyekezo ke onjalo (ndithetha njengakubantwana bam), ndithi yibani banzi nani.
men like for like - jeg taler som til barn - utvid også i eders hjerter!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndiyanikhunga, bazalwana, yibani njengam, ngokuba nam ndaba njengani; anindonanga nganto.
vær som jeg! for jeg er jo som i. brødre! jeg ber eder. i har ingen urett gjort mig;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngaphezu kweento zonke ke, yibani nothandano olunyamekileyo, ngokuba uthando luya kugubungela inkitha yezono.
og ha fremfor alle ting inderlig kjærlighet til hverandre! for kjærligheten skjuler en mangfoldighet av synder.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ke kaloku ukuphela kwezinto zonke kusondele. yibani nesidima ngoko, nibe nobungcathu, ukuba nithandaze.
men alle tings ende er kommet nær; vær derfor sindige og edrue så i kan bede,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ke nina yibani nobubele omnye komnye, nibe nemfesane kakhulu, nixolelane, njengokuba naye uthixo wanixolelayo ekukristu.
men vær gode mot hverandre, barmhjertige, så i tilgir hverandre, likesom gud har tilgitt eder i kristus!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yabonani, mna ndinithuma njengezimvu phakathi kweengcuka; ngoko yibani nobulumko njengeenyoka, nibe njengamahobe ukungabi nabuqhinga.
se, jeg sender eder som får midt iblandt ulver; vær derfor kloke som slanger og enfoldige som duer!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thetha kwibandla lonke loonyana bakasirayeli, uthi kubo, yibani ngcwele; kuba ndiyingcwele mna, yehova, uthixo wenu.
tal til hele israels barns menighet og si til dem: i skal være hellige; for jeg, herren eders gud, er hellig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yibani nobungcathu, phaphani; ngokuba ummangaleli wenu, umtyholi, uhamba njengengonyama egqumayo, efuna ubani angamginyayo;
vær edrue, våk! eders motstander djevelen går omkring som en brølende løve og søker hvem han kan opsluke;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kungoko ndithi, yibani nomxhelo owonwabileyo, madoda; kuba ndiyakholwa nguthixo, ukuba kuya kuba njalo ngolo hlobo athethe ngalo kum.
derfor vær ved godt mot, i menn! for jeg setter min lit til gud at det skal bli så som det er sagt mig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siyanivuselela ke, bazalwana, balulekeni abanxaxhayo; bakhuzeni abamxhelo mncinane; basekeleni abathambileyo; yibani nokuzeka kade umsindo kubantu bonke.
og vi formaner eder, brødre, påminn de uskikkelige, trøst de mismodige, hjelp de skrøpelige, vær langmodige mot alle!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: