プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ndiyaniyala ngoko, yibani ngabaxelisa mna.
jeg formaner eder derfor: bli mine efterfølgere!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
phaphani, elukholweni; yibani ngamadoda; yomelelani.
vær årvåkne, stå fast i troen, vær mandige, vær sterke!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yibani nale ngcinga kuni, wayenayo kuye ukristu yesu:
la dette sinn være i eder, som og var i kristus jesus,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
uphendule uyesu wathi kubo, yibani nokukholwa kuthixo.
og jesus svarte og sa til dem: ha tro til gud!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sabani, sizani imiphefumlo yenu, yibani njengoze entlango.
fly, redd eders liv! bli som hjelpeløse mennesker i ørkenen!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngoko ke yibani nenceba, njengokuba naye uyihlo enenceba.
vær barmhjertige, likesom eders fader er barmhjertig,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yibani ke ngabenzi belizwi, ningabi ngabaphulaphuli kodwa, nizidephisela.
men vær ordets gjørere, og ikke bare dets hørere, idet i dårer eder selv.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kananjalo athi, yibani nemihlali, zintlanga, ndawonye nabantu bakhe.
og atter sier skriften: gled eder, i hedninger, sammen med hans folk!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngenxa enokuba kubhaliwe kwathiwa, yibani ngcwele, ngokuba ndingcwele mna.
for det er skrevet: i skal være hellige; for jeg er hellig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngenxa yoko yibani nilungile nani, ngokuba unyana womntu uza ngelixa eningalikhumbuleliyo.
derfor vær også i rede! for menneskesønnen kommer i den time i ikke tenker.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
umbuyekezo ke onjalo (ndithetha njengakubantwana bam), ndithi yibani banzi nani.
men like for like - jeg taler som til barn - utvid også i eders hjerter!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ndiyanikhunga, bazalwana, yibani njengam, ngokuba nam ndaba njengani; anindonanga nganto.
vær som jeg! for jeg er jo som i. brødre! jeg ber eder. i har ingen urett gjort mig;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngaphezu kweento zonke ke, yibani nothandano olunyamekileyo, ngokuba uthando luya kugubungela inkitha yezono.
og ha fremfor alle ting inderlig kjærlighet til hverandre! for kjærligheten skjuler en mangfoldighet av synder.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ke kaloku ukuphela kwezinto zonke kusondele. yibani nesidima ngoko, nibe nobungcathu, ukuba nithandaze.
men alle tings ende er kommet nær; vær derfor sindige og edrue så i kan bede,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ke nina yibani nobubele omnye komnye, nibe nemfesane kakhulu, nixolelane, njengokuba naye uthixo wanixolelayo ekukristu.
men vær gode mot hverandre, barmhjertige, så i tilgir hverandre, likesom gud har tilgitt eder i kristus!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yabonani, mna ndinithuma njengezimvu phakathi kweengcuka; ngoko yibani nobulumko njengeenyoka, nibe njengamahobe ukungabi nabuqhinga.
se, jeg sender eder som får midt iblandt ulver; vær derfor kloke som slanger og enfoldige som duer!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
thetha kwibandla lonke loonyana bakasirayeli, uthi kubo, yibani ngcwele; kuba ndiyingcwele mna, yehova, uthixo wenu.
tal til hele israels barns menighet og si til dem: i skal være hellige; for jeg, herren eders gud, er hellig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yibani nobungcathu, phaphani; ngokuba ummangaleli wenu, umtyholi, uhamba njengengonyama egqumayo, efuna ubani angamginyayo;
vær edrue, våk! eders motstander djevelen går omkring som en brølende løve og søker hvem han kan opsluke;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kungoko ndithi, yibani nomxhelo owonwabileyo, madoda; kuba ndiyakholwa nguthixo, ukuba kuya kuba njalo ngolo hlobo athethe ngalo kum.
derfor vær ved godt mot, i menn! for jeg setter min lit til gud at det skal bli så som det er sagt mig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
siyanivuselela ke, bazalwana, balulekeni abanxaxhayo; bakhuzeni abamxhelo mncinane; basekeleni abathambileyo; yibani nokuzeka kade umsindo kubantu bonke.
og vi formaner eder, brødre, påminn de uskikkelige, trøst de mismodige, hjelp de skrøpelige, vær langmodige mot alle!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: