Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vrugte tee
früchtetee
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lemoen / vrugte _bar_ spinasie
orange / frucht _bar_ spinat
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dra dan vrugte wat by die bekering pas.
sehet zu, tut rechtschaffene frucht der buße!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so sal julle hulle dan aan hul vrugte ken.
darum an ihren früchten sollt ihr sie erkennen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al jou bome en die vrugte van jou land sal die sprinkaan in besit neem.
alle deine bäume und früchte deines landes wird das ungeziefer fressen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die landbouer wat swaar werk, behoort eerste van die vrugte te geniet.
es soll aber der ackermann, der den acker baut, die früchte am ersten genießen. merke, was ich sage!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bou huise en woon, en plant tuine aan en eet die vrugte daarvan;
bauet häuser, darin ihr wohnen möget, pflanzet gärten, daraus ihr früchte essen möget;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het lande gesaai en wingerde geplant wat vrugte as opbrings verskaf het.
und Äcker besäen und weinberge pflanzen möchten und die jährlichen früchte gewönnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as hy dan vrugte dra, goed; maar so nie, dan kan u hom anderjaar uitkap.
ob er wolle frucht bringen, wo nicht so haue ihn darnach ab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die vrou antwoord die slang: van die vrugte van die bome in die tuin mag ons eet,
da sprach das weib zu der schlange: wir essen von den früchten der bäume im garten;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ná verloop van tyd het kain van die vrugte van die land aan die here 'n offer gebring.
es begab sich nach etlicher zeit, daß kain dem herrn opfer brachte von den früchten des feldes;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal die vrygeraaktes wat oorgebly het van die huis van juda, weer wortel skiet ondertoe en vrugte dra boontoe.
denn die erretteten vom hause juda und die übrigbleiben, werden noch wiederum unter sich wurzeln und über sich frucht tragen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jy sal weer wingerde plant op die berge van samaría; die planters sal plant en die vrugte geniet.
du sollst wiederum weinberge pflanzen an den bergen samarias; pflanzen wird man sie und ihre früchte genießen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vervloek sal wees die vrug van jou liggaam en die vrugte van jou land, die aanteel van jou beeste en die aanteel van jou kleinvee.
verflucht wird sein die frucht deines leibes, die frucht deines landes, die frucht deiner rinder und die frucht deiner schafe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n goeie boom kan geen slegte vrugte dra nie, en 'n slegte boom ook geen goeie vrugte nie.
ein guter baum kann nicht arge früchte bringen, und ein fauler baum kann nicht gute früchte bringen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal die vrugte van die bome en die opbrings van die veld vermenigvuldig, sodat julle die smaad van hongersnood nie meer hoef te verdra onder die nasies nie.
ich will die früchte auf den bäumen und das gewächs auf dem felde mehren, daß euch die heiden nicht mehr verspotten mit der teuerung.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die vrugte van jou land en al jou werk sal 'n volk eet wat jy nie ken nie; en jy sal altyddeur net verdruk en hard behandel word.
die früchte deines landes und alle deine arbeit wird ein volk verzehren, das du nicht kennst, und wirst unrecht leiden und zerstoßen werden dein leben lang
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sê ek vir julle: die koninkryk van god sal van julle weggeneem en aan 'n volk gegee word wat die vrugte daarvan sal dra.
darum sage ich euch: das reich gottes wird von euch genommen und einem volke gegeben werden, das seine früchte bringt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aangesien hy ons in babel laat weet het: dit sal lank duur; bou huise en woon, en plant tuine aan en eet die vrugte daarvan?
darum daß er uns gen babel geschickt hat und lassen sagen: es wird noch lange währen; baut häuser, darin ihr wohnt, und pflanzt gärten, daß ihr die früchte davon eßt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die aarde het voortgebring grasspruitjies, plante wat saad gee volgens hulle soorte en bome wat vrugte dra, waarin hulle saad is, volgens hulle soorte. toe sien god dat dit goed was.
und die erde ließ aufgehen gras und kraut, das sich besamte, ein jegliches nach seiner art, und bäume, die da frucht trugen und ihren eigenen samen bei sich selbst hatten, ein jeglicher nach seiner art. und gott sah, daß es gut war.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: