Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so het dan die eerste verbond sowel verordeninge vir die erediens asook sy aardse heiligdom gehad.
Мала ж і перва скиня установи служби, і сьвятиню людську.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as die onbesnedene dan die verordeninge van die wet onderhou, sal sy onbesnedenheid dan nie as besnydenis gereken word nie?
Коли ж необрізаний хоронить установи закону, чи необрізаннє його за обрізаннє не полїчить ся?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omdat dit net bestaan het in spys en drank en verskillende wassinge en vleeslike verordeninge wat opgelê is tot op die tyd van herstelling.
а були тілько в їжах і напитках, та у всяких обливаннях і установах тіла, накинуті аж до часу направи.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en op hulle reis deur die stede het hulle die verordeninge wat deur die apostels en die ouderlinge in jerusalem vasgestel was, aan hulle oorgegee om te onderhou.
Як же проходили городи, передавали їм хоронити устави, постановлені від апостолів та старших, що в Єріусалимі.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: