Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
so het dan die eerste verbond sowel verordeninge vir die erediens asook sy aardse heiligdom gehad.
Мала ж і перва скиня установи служби, і сьвятиню людську.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as die onbesnedene dan die verordeninge van die wet onderhou, sal sy onbesnedenheid dan nie as besnydenis gereken word nie?
Коли ж необрізаний хоронить установи закону, чи необрізаннє його за обрізаннє не полїчить ся?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omdat dit net bestaan het in spys en drank en verskillende wassinge en vleeslike verordeninge wat opgelê is tot op die tyd van herstelling.
а були тілько в їжах і напитках, та у всяких обливаннях і установах тіла, накинуті аж до часу направи.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en op hulle reis deur die stede het hulle die verordeninge wat deur die apostels en die ouderlinge in jerusalem vasgestel was, aan hulle oorgegee om te onderhou.
Як же проходили городи, передавали їм хоронити устави, постановлені від апостолів та старших, що в Єріусалимі.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: