From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
në atë kohë abijahu, bir i jeroboamit, u sëmur.
zu der zeit war abia, der sohn jerobeams, krank.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u bë një luftë e pandërprerë midis roboamit dhe jeroboamit.
es war aber krieg zwischen rehabeam und jerobeam ihr leben lang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
midis roboamit dhe jeroboamit pati luftë sa qe gjallë roboami.
es war aber krieg zwischen rehabeam und jerobeam sein leben lang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
në vitin e tetëmbëdhjetë të mbretërisë së jeroboamit, abijahu filloi të mbretërojë në judë.
im achtzehnten jahr des königs jerobeam ward abia könig in juda,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kështu bijtë e izraelit ndoqën tërë mëkatet e kryera prej jeroboamit dhe nuk u larguan prej tyre,
also wandelten die kinder israel in allen sünden jerobeams, die er angerichtet hatte, und ließen nicht davon,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
në vitin e njëzet të mbretërisë së jeroboamit, mbretit të izraelit, asa filloi të mbretërojë në judë.
im zwanzigsten jahr des königs jerobeam über israel ward asa könig in juda,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ky qe mëkati i shtëpisë së jeroboamit, që shkaktoi shkatërrimin e saj dhe shfarosjen e saj nga faqja e dheut.
und dies geriet zu sünde dem hause jerobeam, daß es verderbt und von der erde vertilgt ward.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai bëri atë që është e keqe në sytë e zotit dhe vazhdoi rrugët e jeroboamit dhe mëkatin që ky e kishte shtyrë izraelin të kryente.
und tat, was dem herrn übel gefiel, und wandelte in dem wege jerobeams und in seiner sünde, durch die er israel hatte sündigen gemacht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
në vitin e njëzeteshtatë të jeroboamit, mbretit të izraelit, filloi të mbretërojë azariahu, bir i amatsiahut dhe mbret i judës.
im siebenundzwanzigsten jahr jerobeams, des königs israels, ward könig asarja, der sohn amazjas, des königs juda's;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai do ta braktisë izraelin për shkak të mëkateve të jeroboamit, sepse ai ka kryer mëkate dhe ka bërë që të mëkatojë edhe izraeli"".
und er wird israel übergeben um der sünden willen jerobeams, der da gesündigt hat und israel hat sündigen gemacht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ai mbretëroi tre vjet në jeruzalem. e ëma quhej mikajah; ishte bija e urielit nga gibeahu. pati luftë midis abijahut dhe jeroboamit.
und regierte drei jahre zu jerusalem. seine mutter hieß michaja, eine tochter uriels von gibea. und es erhob sich ein streit zwischen abia und jerobeam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai bëri atë që është e keqe në sytë e zotit; nuk u largua nga mëkatet e jeroboamit, birit të nebatit, që e kishin bërë izraelin të kryente mëkate.
und er tat, was dem herrn übel gefiel; denn er ließ nicht von der sünde jerobeams, des sohnes nebats, der israel sündigen machte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai bëri atë që është e keqe në sytë e zotit dhe ndoqi rrugën e atit të tij, të nënës së tij dhe atë të jeroboamit, birit të nebathit, që e kishte bërë izraelin të kryente mëkate.
22:53 und er tat, was dem herrn übel gefiel, und wandelte in dem wege seines vaters und seiner mutter und in dem wege jerobeams, des sohnes nebats, der israel sündigen machte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
do ta bëj shtëpinë tënde si shtëpinë e jeroboamit, birit të nabatit, dhe si shtëpinë e baashas, birit të ahijahut, sepse ti ke nxitur zemërimin tim dhe e ke bërë izraelin të mëkatojë.
und will dein haus machen wie das haus jerobeams, des sohnes nebats, und wie das haus baesas, des sohnes ahias, um des reizens willen, durch das du mich erzürnt und israel sündigen gemacht hast.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai bëri atë që është e keqe në sytë e zotit, ashtu si kishin bërë etërit e tij; nuk u largua nga mëkatet e jeroboamit, birit të nebatit, që e kishte çuar në mëkat izraelin.
und er tat, was dem herrn übel gefiel, wie seine väter getan hatten. er ließ nicht ab von den sünden jerobeams, des sohnes nebats, der israel sündigen machte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"të kam ngritur nga pluhuri dhe të kam bërë princ të popullit tim izraelit, por ti ke ndjekur rrugën e jeroboamit dhe ke bërë të mëkatojë popullin tim të izraelit, duke provokuar zemërimin tim me mëkatet e tij;
darum daß ich dich aus dem staub erhoben habe und zum fürsten gemacht habe über mein volk israel und du wandelst in dem wege jerobeams und machst mein volk israel sündigen, daß du mich erzürnst durch ihre sünden,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ata të shtëpisë së jeroboamit që do të vdesin në qytet do t'i hanë qentë; dhe ata që do të vdesin nëpër ara, do t'i hanë shpendët e qiellit; sepse kështu ka folur zoti.
wer von jerobeam stirbt in der stadt, den sollen die hunde fressen; wer aber auf dem felde stirbt, den sollen die vögel des himmels fressen; denn der herr hat's geredet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: