Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
وبذلت العديد من الجهود لتنفيذهما.
considerable achievements have been made in that regard.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
وقد أقر مجلس الوزراء هاتين الوثيقتين لتنفيذهما.
these two documents have been endorsed by cabinet for implementation.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
وعلى جميع الأطراف أن تسعى على الفور لتنفيذهما بحسن نية.
all parties should seek immediately to implement them in good faith.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
ويتضمن اﻻتفاق الشامل أيضا التزامين تم وضع جدول زمني لتنفيذهما.
the comprehensive agreement also contains two commitments which are subject to the implementation timetable.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
وقد حان الوقت لتنفيذهما بإرادة سياسية أصيلة وتضامن متجدد.
the time was ripe to implement them with genuine political will and renewed solidarity.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
وتُحث الحكومة على اتخاذ تدابير محددة وموقوتة وشفافة لتنفيذهما.
the government is urged to take specific, time-bound and transparent measures for their implementation.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
وقد رحَّبت جنوب أفريقيا بهذين الحكمين واتخذت بالفعل خطوات لتنفيذهما.
south africa has welcomed these court decisions and has already taken steps to implement them.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
وقد رحَّبت جنوب أفريقيا بهذين القرارين وقد اتخذت بالفعل خطوات لتنفيذهما.
south africa has welcomed these court decisions and has already taken steps to implement them.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
23- وناقش الفريق الاستشاري مقترحين بشكل معمق وأبدى عدة اقتراحات لتنفيذهما.
23. the advisory group discussed the two proposals in depth and made several suggestions for their implementation.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
وفي هذا الصدد، يجب استخدامهما بصورة خاصة عند تفسير الأحكام الصادرة لتنفيذهما.
in this connection, they must be used, in particular, when interpreting provisions that were issued for their implementation.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
فأية تنمية وأي تقدم نتكلم عنهما إذا لم تتوافر لدينا موارد بشرية لتنفيذهما؟
what development and progress are we talking about, then, if we will have no human resource to implement them?
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
وتحث بنغﻻديش أجهزة ومؤسسات وهيئات جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على اتخاذ ما يلزم لتنفيذهما دون تأخير.
the buenos aires plan of action and the caracas programme of action remained valid, and his delegation urged the organs, organizations and bodies of the united nations system to take expeditious action for their speedy implementation.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
- قامت وحدة أفلام العرائس السينمائية التي تعالج سلوكيات الأطفال باختيار سيناريوهين لتنفيذهما؛
the selection of two scenarios by the puppet film unit, which concentrates on behavioural problems in children;
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
وتوفر أوجه التداؤب بين إعلان ومنهاج عمل وبيجين وبين الاتفاقية فرصا لتنفيذهما بصورة معززة على الصعيد الوطني.
the synergies between the beijing declaration and platform for action and the convention provided opportunities for their enhanced implementation at the national level.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
وقبلت إسرائيل الاقتراح التوفيقي الذي قدمه زيني كوسيلة لتنفيذهما، وفقا للقرار 1402 (2002).
and israel has accepted the zinni bridging proposal as a means to get there, in accordance with resolution 1402 (2002).
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
ولاحظت اعتماد قانون العنف المنزلي وقانون الجرائم الجنسية، وأعربت عن أملها في أن تمنح الأولوية لتنفيذهما.
it noted the adoption of the domestic violence act and the sexual offences act and hoped that priority would be given to their implementation.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
وأخيرا قال إن عمليتي باريس وروما هما عمليتان بناءتان، ولكن الموارد اللازمة لتنفيذهما علي الصعيد القطري لا يمكن أن تتوافر.
lastly, the paris and rome processes were constructive but the resources required for their implementation at country level could well be unavailable.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
وبرنامج عمل بربادوس، على غرار جدول أعمال القرن ٢١، عانى بشدة من التقصير في تخصيص الموارد الﻻزمة لتنفيذهما الفعال.
the barbados programme of action, like agenda 21, has suffered severely from a failure to commit the resources assessed as necessary for their effective implementation.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ويلزم التبكير باتخاذ إجراءات من أجل توفير الاستمرارية، والاستقرار والتيقن للمحكمتين مما يعد ضروريا لتنفيذهما لاستراتيجيتي الإنجاز الخاصة بهما بكفاءة وفعالية.
early action is needed in order to provide the international tribunals with the continuity, stability and certainty necessary for the efficient and effective implementation of their completion strategies.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
وفي تموز/يوليه، أعلنت المدعية العامة أنها سلَّمت إلى السلطات الكرواتية لائحتي اتهام مختومين وأمرين بالقبض على متهمين لتنفيذهما.
in july, the prosecutor made public the fact that two sealed indictments and arrest warrants had been given to croatian authorities to execute.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: