From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
محضر إثبات حالة
proof of record
Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
دعوى إثبات حالة
petition to establish fact
Last Update: 2019-01-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
إثبات حالة اجتماعية
marital status determination
Last Update: 2019-01-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
كشف، إثبات حالة، بروتستو
noting
Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
إثبات حالة، إثبات وقائع
statement of facts
Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
دعوى إقرار بدين، دعوى إثبات حالة
action for acknowledgement of debt
Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
يمكنه إثبات حاله الغياب
- oh, i'll need your memo by noon.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
وأصرت المحكمة على أن يقدم صاحب البلاغ إثبات حالة شراكته في الشركة.
the court insisted that the author should provide proof of the status of his partnership in the company.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
وأضافت أن الحالات القليلة لإلغاء تراخيص الإقامة كانت بسبب الشك حول إثبات حالة العنف العائلي.
the few instances of revocation of residence permits had arisen where there was doubt over the proof of domestic violence.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ورداً على رفضه المثول، حُرِّر محضر إثبات حالة قبل أن يقرر رئيس المحكمة الانتقال مباشرة إلى المداولات، طبقاً للأحكام المذكورة أعلاه.
in view of his refusal to appear, a record of evidence was prepared and the president of the court then decided to proceed with the hearing in conformity with the above-mentioned provisions.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
وكل شيء يدعو إلى اعتقاد أن هذه الصعوبات لن تزال قريباً، وهو إثبات حالة محزن تشترك فيه وفود عديدة آسفة ومن بينها وفدي.
everything points to the fact that these difficulties will not be eliminated quickly, a state of affairs recognized with disappointment and regret by many delegations, including mine.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
19 - ويتطلب القانون الجنائي إثبات الحالات وفقاً لمعايير الإثبات الأساسية.
19. criminal law requires that cases be proved according to the requisite standards of proof.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
55- جمع الأدلة هو واحد من التحديات الرئيسية عند إثبات حالات التعذيب وسوء المعاملة.
55. one of the major challenges when it comes to proving cases of torture and ill-treatment is the gathering of evidence.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ولهم الحق حالياً في زيارات من يثبت وجود رابطة الزواج أو علاقة الخِلة، عن طريق إثبات حالة الإعلان المدني بشاهدين أمام قاض من قضاة الصلح.
currently, such visits are granted to those able to provide proof of marriage or a cohabiting relationship, in which case a civil statement with two witnesses must be presented before a magistrate's court.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
وأخيراً، تصل ملفات الوفيات إثر حادث عنيف أو حالات الوفاة المشتبَه فيها إلى النيابة العامة مصحوبة في معظم الحالات بمحضر إثبات حالة مختصر ورديء الصياغة.
case files concerning violent or suspicious deaths which reach the prosecution department are in all instances accompanied by brief and poorly drafted reports on the findings.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
والواقع أن قضاة الصلح لا يضعون في اعتبارهم جانب الدعوى المتعلق بالطب الشرعي بل يخالفون قانون التحقيق الجنائي ويأمرون برفع الجثث ويتصرفون كضباط للشرطة القضائية بتحرير محاضر إثبات حالة.
the forensic aspect of the procedural formalities is not taken into consideration by district judges who, contrary to the code of criminal procedure, order at-the-scene examinations of corpses and act as criminal investigation officers in drawing up reports on findings.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
وفي حالة عدم وجود هؤلاء الأشخاص المطلوبين في الكونغو لا يجوز لأي جهة إثبات الحالة إلا أن تكون جهة دولية مستقلة تتوخى الحياد مثل المحكمة.
congo, only an independent international body such as the international tribunal would be able to draw up the relevant report in an impartial manner.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة أن المصلحة التي يضحى بها في سبيل إثبات حالة الضرورة ينبغي أن تكون بطبيعة الحال أقل أهمية من المصلحة التي تسعى الدولة إلى الحفاظ عليها باتخاذ تلك التدابير.
in this respect, the commission has observed that the interest sacrificed for the sake of necessity must be, evidently, less important than the interest sought to be preserved through the action.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ويمكن أن تكون هذه التقارير دليلاً مهماً في إثبات حالات التعذيب، والأهم من ذلك أنها يمكن أن تسهم في منع المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
these reports can not only constitute important evidence in torture cases but, most importantly, they can contribute to the prevention of cruel, inhuman and degrading treatment.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
وتعاون الصندوق تعاونا وثيقا مع منظمة الصحة العالمية ومع اليونيسيف في توفير التدريب للقابلات بالإضافة إلى تقديم حلقات دراسية عن الطرق والاستشارات الخاصة بتنظيم الأسرة وعن إثبات الحالات التي تتطلب الإحالة.
unfpa had collaborated closely with who and unicef to provide training for midwives, as well as courses on family planning techniques and counselling, and on recognition of cases requiring referrals.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: