Results for محضر إثبات حالة translation from Arabic to English

Arabic

Translate

محضر إثبات حالة

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

English

Info

Arabic

محضر إثبات حالة

English

proof of record

Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

دعوى إثبات حالة

English

petition to establish fact

Last Update: 2019-01-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

إثبات حالة اجتماعية

English

marital status determination

Last Update: 2019-01-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

كشف، إثبات حالة، بروتستو

English

‎noting

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

إثبات حالة، إثبات وقائع

English

‎statement of facts

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

دعوى إقرار بدين، دعوى إثبات حالة

English

‎action for acknowledgement of ‎‎debt

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

يمكنه إثبات حاله الغياب

English

- oh, i'll need your memo by noon.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

وأصرت المحكمة على أن يقدم صاحب البلاغ إثبات حالة شراكته في الشركة.

English

the court insisted that the author should provide proof of the status of his partnership in the company.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

وأضافت أن الحالات القليلة لإلغاء تراخيص الإقامة كانت بسبب الشك حول إثبات حالة العنف العائلي.

English

the few instances of revocation of residence permits had arisen where there was doubt over the proof of domestic violence.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

ورداً على رفضه المثول، حُرِّر محضر إثبات حالة قبل أن يقرر رئيس المحكمة الانتقال مباشرة إلى المداولات، طبقاً للأحكام المذكورة أعلاه.

English

in view of his refusal to appear, a record of evidence was prepared and the president of the court then decided to proceed with the hearing in conformity with the above-mentioned provisions.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

وكل شيء يدعو إلى اعتقاد أن هذه الصعوبات لن تزال قريباً، وهو إثبات حالة محزن تشترك فيه وفود عديدة آسفة ومن بينها وفدي.

English

everything points to the fact that these difficulties will not be eliminated quickly, a state of affairs recognized with disappointment and regret by many delegations, including mine.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

19 - ويتطلب القانون الجنائي إثبات الحالات وفقاً لمعايير الإثبات الأساسية.

English

19. criminal law requires that cases be proved according to the requisite standards of proof.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

55- جمع الأدلة هو واحد من التحديات الرئيسية عند إثبات حالات التعذيب وسوء المعاملة.

English

55. one of the major challenges when it comes to proving cases of torture and ill-treatment is the gathering of evidence.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

ولهم الحق حالياً في زيارات من يثبت وجود رابطة الزواج أو علاقة الخِلة، عن طريق إثبات حالة الإعلان المدني بشاهدين أمام قاض من قضاة الصلح.

English

currently, such visits are granted to those able to provide proof of marriage or a cohabiting relationship, in which case a civil statement with two witnesses must be presented before a magistrate's court.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

وأخيراً، تصل ملفات الوفيات إثر حادث عنيف أو حالات الوفاة المشتبَه فيها إلى النيابة العامة مصحوبة في معظم الحالات بمحضر إثبات حالة مختصر ورديء الصياغة.

English

case files concerning violent or suspicious deaths which reach the prosecution department are in all instances accompanied by brief and poorly drafted reports on the findings.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

والواقع أن قضاة الصلح لا يضعون في اعتبارهم جانب الدعوى المتعلق بالطب الشرعي بل يخالفون قانون التحقيق الجنائي ويأمرون برفع الجثث ويتصرفون كضباط للشرطة القضائية بتحرير محاضر إثبات حالة.

English

the forensic aspect of the procedural formalities is not taken into consideration by district judges who, contrary to the code of criminal procedure, order at-the-scene examinations of corpses and act as criminal investigation officers in drawing up reports on findings.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

وفي حالة عدم وجود هؤلاء الأشخاص المطلوبين في الكونغو لا يجوز لأي جهة إثبات الحالة إلا أن تكون جهة دولية مستقلة تتوخى الحياد مثل المحكمة.

English

congo, only an independent international body such as the international tribunal would be able to draw up the relevant report in an impartial manner.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة أن المصلحة التي يضحى بها في سبيل إثبات حالة الضرورة ينبغي أن تكون بطبيعة الحال أقل أهمية من المصلحة التي تسعى الدولة إلى الحفاظ عليها باتخاذ تلك التدابير.

English

in this respect, the commission has observed that the interest sacrificed for the sake of necessity must be, evidently, less important than the interest sought to be preserved through the action.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

ويمكن أن تكون هذه التقارير دليلاً مهماً في إثبات حالات التعذيب، والأهم من ذلك أنها يمكن أن تسهم في منع المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

English

these reports can not only constitute important evidence in torture cases but, most importantly, they can contribute to the prevention of cruel, inhuman and degrading treatment.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

وتعاون الصندوق تعاونا وثيقا مع منظمة الصحة العالمية ومع اليونيسيف في توفير التدريب للقابلات بالإضافة إلى تقديم حلقات دراسية عن الطرق والاستشارات الخاصة بتنظيم الأسرة وعن إثبات الحالات التي تتطلب الإحالة.

English

unfpa had collaborated closely with who and unicef to provide training for midwives, as well as courses on family planning techniques and counselling, and on recognition of cases requiring referrals.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,650,745,367 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK