Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
انه يحتاج الى البحر.
उसे समुद्र की जरूरत है
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
-إلى البحر معه
- उसके साथ समुद्र में!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:
ولما كان المساء نزل تلاميذه الى البحر.
फिर जब संध्या हुई, तो उसके चेले झील के किनारे गए।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
مدت قضبانها الى البحر والى النهر فروعها.
उसकी शाखाएं समुद्र तक बढ़ गई, और उसके अंकुर महानद तक फैल गए।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
ذهبت الى بعض الحانات أولا
मैं पहले कुछ बारों में गया.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:
ذهبت الى الكثير من المسيرات.
मैं बहुत-सी पदयात्राओं में भी गई हूँ.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:
ثم خرج ايضا الى البحر. وأتى اليه كل الجمع فعلّمهم.
वह फिर निकलकर झील के किनारे गया, और सारी भीड़ उसके पास आई, और वह उन्हें उपदेश देने लगा।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
النازلون الى البحر في السفن العاملون عملا في المياه الكثيرة
जो लोग जहाजों में समुद्र पर चलते हैं, और महासागर पर होकर व्योपार करते हैं;
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
قرصان بلا حظ وساحرة إلى البحر.
हां, ये सब है आपको उन सभी को मारना होगा
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
بعد 20 دقيقة ذهبت الى صديقتى كارلى
मेरे कार्ली को ... बताते ही ...
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:
لذلك ذهبت الى كوبنهاغن كي احتج على ما تم طرحه
सम्मेलन में भाग लेने वाली सरकारों द्वारा जो प्रस्तावित किया जा रहा था
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:
فارسل الرب ريحا شديدة الى البحر فحدث نوء عظيم في البحر حتى كادت السفينة تنكسر.
तब यहोवा ने समुद्र में एक प्रचण्ड आंधी चलाई, और समुद्र में बड़ी आंधी उठी, यहां तक कि जहाज टूटने पर था।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
ثم بوق الملاك الثاني فكأن جبلا عظيما متقدا بالنار ألقي الى البحر فصار ثلث البحر دما.
और दूसरे स्वर्गदूत ने तुरही फूंकी, तो मानो आग सा जलता हुआ एक बड़ा पहाड़ समुद्र में डाला गया; और समुद्र का एक तिहाई लोहू हो गया।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
ليس بالشيء الثقيل، ولكن سيزيد اذا ذهبت الى الداخل.
भारी जुर्माना नहीं होगा, लेकिन भीतर जाने वाले लोगों पर अधिक जुर्मना लगेगा.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:
كل الانهار تجري الى البحر والبحر ليس بملآن. الى المكان الذي جرت منه الانهار الى هناك تذهب راجعة.
सब नदियां समुद्र में जा मिलती हैं, तौभी समुद्र भर नहीं जाता; जिस स्थान से नदियां निकलती हैं; उधर ही को वे फिर जाती हैं।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
لا ، في حين انها على العكس وانها ذهبت الى الغابة مرة أخرى.
-- नहीं, जब वह निर्वासित है और वह जंगल में चला गया है फिर से.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:
من البرية ولبنان هذا الى النهر الكبير نهر الفرات جميع ارض الحثّيين والى البحر الكبير نحو مغرب الشمس يكون تخمكم.
जंगल और उस लबानोन से लेकर परात महानद तक, और सूर्यास्त की ओर महासमुद्र तक हित्तियों का सारा देश तुम्हारा भाग ठहरेगा।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
"ذهبت إلى أسفل دون قتال."
"वह एक लड़ाई के बिना नीचे चला गया."
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
فاخرجت آباءكم من مصر ودخلتم البحر وتبع المصريون آباءكم بمركبات وفرسان الى بحر سوف.
और मैं तुम्हारे पुरखाओं को मि में से निकाल लाया, और तुम समुद्र के पास पहुंचे; और मिस्त्रियों ने रथ और सवारों को संग लेकर लाल समुद्र तक तुम्हारा पीछा किया।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
فقال له نحن عابرون من بيت لحم يهوذا الى عقاب جبل افرايم. انا من هناك وقد ذهبت الى بيت لحم يهوذا وانا ذاهب الى بيت الرب وليس احد يضّمني الى البيت.
उस ने उस से कहा, हम लोग तो यहूदा के बेतलेहम से आकर एप्रैम के पहाड़ी देश की परली ओर जाते हैं, मैं तो वहीं का हूं; और यहूदा के बेतलेहेम तक गया था, और यहोवा के भवन को जाता हूं, परन्तु कोई मुझे अपने घर में नहीं टिकाता।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality: