Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
دشن المرصد عام ٧٩٩١
Обсерватория была открыта в 1997 году.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
وقد دشن المبادرة رئيس مؤتمر الأطراف، وحظيت بدعم قوي من الأطراف.
Эта инициатива, с которой выступил Председатель Конференции Сторон, была активно поддержана Сторонами.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
مشروع يي جي عبارة عن برنامج دشن في عام 2000 لتوفير سبيل بديل يسمح بمواصلة الدراسات.
Проект "И Цзинь " - программа, начатая в 2000 году с целью обеспечить альтернативные пути дальнейшего обучения.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
وأعرب متكلم آخر عن تقديره لمركز أخبار اﻷمم المتحدة، الذي دشن حديثا.
Другой оратор с признательностью отметил недавнюю инициативу создания Центра новостей Организации Объединенных Наций.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
196- مشروع يي جي هو برنامج دشن في عام ٢٠٠٠ لتوفير سبيل بديل يسمح بمواصلة الدراسات.
196. Проект "И Цзинь " - это программа, осуществление которой началось в 2000 году с целью обеспечить альтернативный путь дальнейшего обучения.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
واستخدم كمركز تنسيق للبرنامج المركز الإعلامي في كيغالي الذي دشن في أيلول/سبتمبر 2000.
Информационный центр в Кигали, который открылся в сентябре 2000 года, выполнял роль координатора программы.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
39 - وكجزء من دعمه لقطاع المياه دشن برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشروعاً رائداً لإدارة نظم المياه الحضرية.
38. В рамках своей деятельности по оказанию поддержки водохозяйственному сектору ЮНЕП развернула экспериментальный проект в области управления городскими системами водоснабжения.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
42 - وفي آذار/مارس 2003 دشن الرئيس بورتيو لجنة رئاسية للقضاء على التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية.
42. В марте 2003 года президент Портильо учредил президентскую комиссию по вопросам ликвидации дискриминации и расизма в отношении коренных народов.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
108 - في عام 1999، دشن الأمين العام للأمم المتحدة متحف محكمة العدل الدولية في الجناح الجنوبي من قصر السلام.
107. В 1999 году Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций торжественно открыл в южном крыле Дворца мира музей Международного Суда.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
25 - دشن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة شراكة الطوارئ البيئية رسمياً أثناء القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بهدف الحد من تكرار الطوارئ البيئية وحدتها.
25. Начало Партнерству по вопросам чрезвычайных экологических ситуаций было положено УКГД и ЮНЕП на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в 2002 году с целью уменьшения частотности и интенсивности чрезвычайных экологических ситуаций.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
11 - وقد أبلغنا بأن المسح الصحي العالمي دُشن خلال الشهور الأخيرة لعام 2002 وفي مطلع عام 2003.
11. Мы были информированы о том, что всемирный обзор был начат в последние месяцы 2002 года и в начале 2003 года.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: