Results for يتزعزع translation from Arabic to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

Russian

Info

Arabic

يتزعزع

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Russian

Info

Arabic

إن دعم الولايات المتحدة للاستراتيجية لا يتزعزع.

Russian

Поддержка Соединенными Штатами этой Стратегии сомнению не подлежит.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

إن التزام موناكو تجاه المحيطات التزام لا يتزعزع.

Russian

Приверженность Монако защите океанов непоколебима.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وهذا يبين تماما التزامنا الذي لا يتزعزع بهدف نزع السلاح.

Russian

Это является исчерпывающим свидетельством нашей неизменной поддержки цели разоружения.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

إن حكومتي ملتزمة التزاما لا يتزعزع بتلك القيم والتطلعات.

Russian

Наше правительство по-прежнему твердо привержено этим принципам и устремлениям.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ومنذ اعتماد الاستراتيجية، لم يتزعزع التزام الدول الأعضاء.

Russian

Со времени утверждения этой Стратегии приверженность ей государств-членов не поколебалась.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

إن التزام البرازيل بتعزيز حقوق الإنسان التزام لا يتزعزع أيضا.

Russian

Неизменной остается и приверженность Бразилии поощрению прав человека.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ولذلك ينبغي أن يظل الالتزام العالمي ثابتا وعزمنا لا يتزعزع.

Russian

Поэтому глобальная приверженность этому делу должна оставаться твердой, а наша решимость -- непоколебимой.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

إن التزامه بعملية السﻻم في الشرق الأوسط كان ثابتــا ﻻ يتزعزع.

Russian

Его приверженность ближневосточному мирному процессу была неизменной.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

إن عزم الحكومة الصينية على صون سيادة دولتها وسﻻمتها اﻹقليمية ﻻ يتزعزع.

Russian

Оно преисполнено решимости обеспечить защиту государственного суверенитета и территориальной целостности Китая.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

إن التزام صاحب الجلالة الملك بالديمقراطية المتعددة الأحزاب التزام لا يتزعزع وتام.

Russian

Приверженность Его Величества короля Непала многосторонней демократии является твердой и безоговорочной.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

إن التزام رومانيا بأهدافها اﻻستراتيجية لتحقيق اندماج أوروبي وأطلسي ثابت وﻻ يتزعزع.

Russian

Румыния заявляет о своем решительном намерении добиваться поставленных ею стратегических целей интеграции в европейские и атлантические структуры.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

أود أن أختتم كلمتي بأن أؤكد للجمعية وللأمين العام دعم وفد بلدي وتعاونه الذي لا يتزعزع.

Russian

В заключение я хотел бы заверить Ассамблею и Генерального секретаря в поддержке и неизменном сотрудничестве нашей делегации.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ونرى أن هذه الحقائق دليل كاف على التزامنا الدستوري الذي لا يتزعزع بهدفي نزع السلاح وعدم والانتشار.

Russian

Мы считаем, что эти факты достаточно убедительно свидетельствуют о нашей неизменной и изначально присущей приверженности двойной цели разоружения и нераспространения.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

:: يلزم دعم وثيق والتزام لا يتزعزع من جانب المجتمع الدولي بمكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب.

Russian

- для обеспечения успешной борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма необходимы тесная поддержка и твердая приверженность со стороны международного сообщества;

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

إن التزامنا بهذه المعاهدة ﻻ يتزعزع ﻷننا ندرك تماما عواقب انتشار مثل هذه اﻷسلحة من أسلحة التدمير الشامل.

Russian

Наша приверженность этому Договору однозначна, поскольку мы полностью осознаем последствия распространения оружия массового уничтожения.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وتؤكد كوبا مجددا التزامها الذي لا يتزعزع بمواصلة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز التعاون مع المجتمع الدولي.

Russian

Куба вновь подтверждает свою решительную приверженность продолжению борьбы с транснациональной организованной преступностью и усилению сотрудничества с международным сообществом.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وسيواصل الاتحاد الأوروبي دعمه الذي لا يتزعزع للديمقراطية وحقوق الإنسان، مستمداً التشجيع والإلهام من قصص البطولة والصمود.

Russian

Европейский союз будет продолжать неустанно выступать в поддержку демократии и прав человека, черпая вдохновение из примеров мужества и стойкости.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

إذ يوجد طريق بديل - طريق الحوار والمصالحة القائمة على احترام حقوق جميع الدول وعلى التزام لا يتزعزع باللاعنف وعلى الاعتراف المتبادل.

Russian

Есть другие альтернативы -- путь диалога, и примирения, на основе уважения к правам всех государств и неизменной приверженности ненасилию и взаимному признанию.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

27 - السيد حسين (باكستان): أكد دعم وفده الذي لا يتزعزع لإنهاء الاستعمار وللحق في تقرير المصير.

Russian

27. Г-н Хуссейн (Пакистан) подчеркивает неустанную поддержку его делегацией процесса деколонизации и права не самоопределение.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وإيماني بالأمم المتحدة، بوصفها راعية سلم العالم وأمنه، والمﻻذ الأخير للضعفاء والعزل، يبقى قويا ﻻ يتزعزع.

Russian

Моя вера в Организацию Объединенных Наций, которая стоит на страже международного мира и безопасности, а также является последним прибежищем для слабых и беззащитных, остается непоколебимой.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,508,665 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK