Results for تتمخض translation from Arabic to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

Spanish

Info

Arabic

تتمخض

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Spanish

Info

Arabic

116 - أما النتائج التي تتمخض عن ذلك فهي مدمرة.

Spanish

los resultados son devastadores.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

126 - قد تتمخض المنازعات المطولة عن تشرد طويل الأجل.

Spanish

los conflictos prolongados pueden traer consigo un desplazamiento a largo plazo.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

واستمرت تلك المرحلة نحو سنتين ولم تتمخض عن أي نتائج.

Spanish

esta etapa duró casi dos años y no obtuvo resultados.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وإضافة إلى ذلك ينبغي أن تتمخض السنة الدولية عما يلي:

Spanish

además, el año internacional debería servir para:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ونأمل أن تتمخض هذه العملية عن الخروج ببعض التوصيات الملموسة.

Spanish

esperamos que del ejercicio surjan recomendaciones concretas.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

إقامة برنامج لمتابعة وتقييم النتائج التي تتمخض عن التدابير؛

Spanish

:: establecer un programa de seguimiento y evaluación de los resultados de estas diversas medidas;

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ويُرَكَّز حاليا على تقوية هذه الهياكل لكي تتمخض عن نواتج فعالة.

Spanish

la atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

15 - ومن الطبيعي أن تتمخض توصية بشأن الهيكل عن الفقرة الاستهلالية.

Spanish

del encabezamiento fluye en forma natural una recomendación relativa a la estructura.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

نحن فقط سوف نلعبها بسرعة و وبحرية تعرفين فقط سنرى عن ماذا سوف تتمخض الامور

Spanish

veremos qué depara el destino, que las cosas fluyan.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

(عدد القرارات التي تتمخض عنها اجتماعات لجنة السياسات التابعة للأمين العام)

Spanish

(número de decisiones que surgen de las reuniones del comité de políticas del secretario general)

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ولم تتمخض عن المؤتمر السابع لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية نتائج حاسمة.

Spanish

tampoco la séptima conferencia de examen del tnp llegó a conclusiones claras.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وستلخص الأمانة النتائج التي تتمخض عنها جلسات الاستماع هذه لتقديمها كمساهمة في مناقشات المجلس.

Spanish

la secretaría resumirá los resultados de las reuniones oficiosas para presentarlos como aportación a los debates de la junta.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Arabic

العمل على زيادة استعمال وإعادة استعمال النتائج التي تتمخض عنها عمليات التقييم الجارية ومنتجاتها؛

Spanish

a) aumentar la utilización y la reutilización de los resultados de los procesos y productos de evaluación existentes;

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وستُشكل النتائج التي تتمخض عنها هذه الدراسة الأساس لوضع استراتيجيات وطنية للقضاء على ناسور الولادة وأمراض أخرى.

Spanish

las conclusiones de ese estudio constituirán la base para elaborar estrategias nacionales destinadas a erradicar la fístula obstétrica y otras morbilidades.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فمن الضروري توفير متابعة مناسبة لﻻتفاقات واﻻلتزامات التي تتمخض عن أهم المؤتمرات العادية ومؤتمرات القمة التي تعقدها اﻷمم المتحدة.

Spanish

es necesario dar un seguimiento adecuado a los acuerdos y compromisos suscritos en las grandes conferencias y cumbres de las naciones unidas.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

(ب) ضرورة أن تدعم النتائج التي تتمخض عنها خطـة العمـل مبـررات الإبقاء على الوظائف الموافق عليها.

Spanish

b. los puestos regulares del instituto se justificarán en relación con los resultados obtenidos.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ففي رواندا، على سبيل المثال، شهدنا الجهود الوطنية تتمخض عن حلول دائمة ونتائج ملموسة على أرض الواقع لأنها جهود داخلية.

Spanish

por ejemplo, en rwanda hemos observado que los esfuerzos nacionales producen soluciones duraderas y resultados concretos sobre el terreno debido a que se originan localmente.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

"تتمخّض في غياهب روح هذا النهر... تسمى الحياة"

Spanish

"el remolino en el fondo de este río... se llama vida."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,765,351,660 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK