Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
biz elçiləri yalnız müjdə verənlər və xəbərdarlıq edənlər kimi göndəririk .
and we send not the envoys , but good tidings to bear , and warning .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
allahın elçisinə əziyyət verənlər üçün isə ağrılı-acılı bir əzab vardır .
a painful punishment lies in store for those who cause distress to the messenger of allah . "
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
biz peyğəmbərləri ancaq müjdə verənlər və ( əzabla ) qorxudanlar sifətilə göndərdik .
and we send not the messengers but as givers of glad tidings and as warners .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
müşriklərin onu qoyub yalvardıqları tanrılar şəfaət verə bilməzlər . mənasını bilərək haqqa şəhadət verənlər isə istisnadır .
and those they invoke besides him do not possess [ power of ] intercession ; but only those who testify to the truth [ can benefit ] , and they know .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Ürəkləri rəbbinin hüzuruna qayıdacaqlarından qorxuya düşüb verməli olduqlarını ( zəkatı , sədəqəni ) verənlər –
and they who give what they give while their hearts are fearful because they will be returning to their lord -
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
bəlkə yaramaz işlərə yol verənlər bizdən gizlənib özlərini xilas edəcəklərini zənn edirlər ? onlar nə yarıtmaz düşüncələrə dalırlar .
or bethink those who work ill deeds that they shall outstrip us ? lll do they judge !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
o , sizlərdən iman gətirənlər üçün bir rəhmətdir ” . allahın elçisinə əziyyət verənlər üçün isə ağrılı-acılı bir əzab vardır .
and those who abuse the messenger of allah - for them is a painful punishment .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
biz peyğəmbərləri yalnız ( mö ’ minlərə cənnətlə ) müjdə verənlər və ( kafirləri cəhənnəm əzabı ilə ) qorxudanlar ( xəbərdar edənlər ) olaraq göndərdik .
and we send not the envoys , but good tidings to bear , and warning .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: